commit 2531ffec8c5c8bfdc65dfb0fbd02ea238fbd737d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 31 21:16:09 2015 +0000
Update translations for tor_animation --- lt.srt | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/lt.srt b/lt.srt index 85149d7..908b366 100644 --- a/lt.srt +++ b/lt.srt @@ -84,43 +84,43 @@ ir masinio stebėjimo.
19 00:01:02,880 --> 00:01:07,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +Galbūt, jūs gyvenate represinėje šalyje, +kuri bando valdyti ir stebėti Internetą.
20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +Arba, galbūt, nenorite, kad didelės bendrovės +pasipelnytų iš jūsų asmeninės informacijos.
21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor makes all of its users -to look the same +Tor padaro taip, kad visi jo naudotojai +atrodytų vienodai,
22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +o tai sukelia painiavą stebėtojui +ir padaro jus anoniminiu.
23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +Taigi, kuo daugiau žmonių naudojasi Tor tinklu, +tuo jis stipresnis,
24 00:01:23,140 --> 00:01:27,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +kadangi yra lengviau pasislėpti minioje +žmonių, atrodančių visiškai vienodai.
25 00:01:28,700 --> 00:01:31,240 -You can bypass the censorship -without being worried about +Jūs galite apeiti cenzūrą, +nesirūpindami,
26 00:01:31,400 --> 00:01:34,100 -the censor knowing what you do -on the Internet. +kad cenzorius žino, +ką darote Internete.
27 00:01:36,540 --> 00:01:39,440