commit 2ce7d84d0fda8220d7a600611fe98d68728fb47f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 24 02:47:44 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+pt-BR.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 381406cdd5..ed5ed66e9f 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -5,8 +5,7 @@ # Gutem gutemhc@gmail.com, 2019 # Hildeberto Abreu Magalhães hildeberto@gmail.com, 2019 # Anna e só contraexemplos@gmail.com, 2019 -# Danihells dcdcampos75@gmail.com, 2019 -# Gus, 2019 +# 235730257f95ce130f7f6f43c1cdcdf8_9ef185e <346c7ab4355acc61302260630279c7f8_774224>, 2019 # Greg Strider gboufleur@gmail.com, 2019 # IDRASSI Mounir mounir.idrassi@idrix.fr, 2019 # Luciana Dark Blue lucianadarkblue@gmail.com, 2019 @@ -21,6 +20,7 @@ # Thiago Dantas dantasthiago@protonmail.com, 2020 # erinm, 2020 # Antonela D antonela@torproject.org, 2020 +# Gus, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Antonela D antonela@torproject.org, 2020\n" +"Last-Translator: Gus, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See " "here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" -"Queremos que todos possam desfrutar do Tor Browser em seu próprio idioma. O " -"Navegador Tor está agora disponível em 32 idiomas diferentes e estamos " +"Queremos que todos possam desfrutar do Navegador Tor em seu próprio idioma. " +"O Navegador Tor está agora disponível em 32 idiomas diferentes e estamos " "trabalhando para adicionar mais. Deseja nos ajudar a traduzir? [Veja " "aqui](https://community.torproject.org/localization/)"
@@ -268,8 +268,7 @@ msgstr "Prêmios Cy Pres" #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" -msgstr "" -"### Prêmios Cy Pres - Privacidade do Consumidor e Privacidade On-line" +msgstr "### Prêmios Cy Pres - Privacidade do Consumidor e Privacidade Online"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "" "- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"- Criação e implantação de tecnologias livres e abertas de anonimato e " +"- Criação e desenvolvimento de tecnologias livres e abertas de anonimato e " "privacidade,"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -415,7 +414,7 @@ msgid "" "- [The Tor Project Financial " "Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" msgstr "" -"- [Os relatórios financeiros do projeto Tor](https://www.torproject.org/pt-" +"- [Os relatórios financeiros do Projeto Tor](https://www.torproject.org/pt-" "BR/about/reports/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -424,7 +423,7 @@ msgid "" "- [The Tor Project Board Members and " "Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -"- [Os membros da diretoria do projeto Tor e a " +"- [Os membros da diretoria do Projeto Tor e a " "equipe](https://www.torproject.org/pt-BR/about/people/)"
#: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -624,8 +623,8 @@ msgid "" "2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" "files-surveillance-revelations-decoded#section/1)." msgstr "" -"A necessidade de ferramentas de proteção contra a vigilância em massa " -"tornou-se uma preocupação principal graças a [Revelações de Snowden em " +"A necessidade de ferramentas de proteção contra a vigilância em massa se " +"tornou uma preocupação principal graças às [revelações de Snowden em " "2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-" "files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" -msgstr "Perguntas frequentes sobre marcas comerciais da Tor" +msgstr "Perguntas frequentes sobre marcas comerciais do Tor"
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:79 msgid "Report a security issue." -msgstr "Relate um problema de segurança" +msgstr "Relate um problema de segurança."
#: templates/contact.html:80 msgid "" @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgstr "Confira a %s para ver mais dicas de soluções de problemas."
#: templates/download.html:49 msgid "How can I verify Tor Browser signature?" -msgstr "Como eu posso verificar a assinatura do navegador Tor?" +msgstr "Como eu posso verificar a assinatura do Navegador Tor?"
#: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "Defender-se contra a vigilância"
#: templates/home.html:28 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE" -msgstr "Defesa contra vigilância" +msgstr "Defenda-se contra a vigilância"
#: templates/home.html:29 msgid "" @@ -1379,11 +1378,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:41 msgid "Resist Fingerprinting" -msgstr "Resistir à impressão digital online" +msgstr "Resista à impressão digital online"
#: templates/home.html:45 msgid "RESIST FINGERPRINTING" -msgstr "Resistente a Impressão Digital" +msgstr "Resistente à Impressão Digital"
#: templates/home.html:46 msgid "" @@ -1583,7 +1582,7 @@ msgstr "Patrocinadores ativos"
#: templates/sponsors.html:17 msgid "Past Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Antigos" +msgstr "Patrocinadores Anteriores"
#: templates/sponsors.html:35 msgid ""