commit b26b7bc38561dc6d6121db80d3042c290d652d53 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 24 22:15:20 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 18c82b6..c015143 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:11+0000\n" "Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "Reservando espaço extra para uma superfície persistente no dispositivo USB stick , você poderá armazenar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema operacional. Caso contrário, você não poderá salvar os dados que restarem após uma reinicialização." +msgstr "Reservando espaço extra para uma sobrecamada persistente na sua pen drive (USB) , você poderá armazenar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema operacional. Caso contrário, você não poderá salvar os dados que restarem após uma reinicialização."
#: ../liveusb/creator.py:1150 ../liveusb/creator.py:1413 #, python-format @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Criando camada permanente de %sMB..." #: ../liveusb/gui.py:553 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "O dispositivo ainda não está montado, por isso não podemos determinar a quantidade de espaço livre." +msgstr "O dispositivo ainda não está montado, por isso não podemos determinar a sua quantidade de espaço livre."
#: ../liveusb/dialog.py:166 #, python-format @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Nenhum ponto de montagem encontrado"
#: ../liveusb/creator.py:400 msgid "Not enough free space on device." -msgstr "Não há espaço suficiente no dispositivo." +msgstr "Não há espaço livre suficiente no dispositivo."
#: ../liveusb/gui.py:540 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "A partição é FAT16; Restringindo o tamanho da sobrecamada a 2GB"
#: ../liveusb/gui.py:536 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "A partição é FAT32; Restringindo o tamanho da superfície para 4G" +msgstr "A partição é FAT32; Restringindo o tamanho da sobrecamada a 4G"
#: ../liveusb/creator.py:227 ../liveusb/creator.py:851 #, python-format @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Armazenamento permanente (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:688 ../liveusb/gui.py:717 msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Por favor confirme a seleção do seu dispositivo" +msgstr "Por favor, confirme a seleção do seu dispositivo"
#: ../liveusb/gui.py:453 msgid "Refreshing releases..." @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " "installing the bootloader." -msgstr "Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB. Opcionalmente, o download de uma versão será feito (se nenhuma versão existente tiver sido selecionada), extraindo a ISO para o dispositivo USB, e criando assim uma superfície persistente e instalando o inicializador." +msgstr "Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB. Opcionalmente, o download de uma versão será feito (se nenhuma versão existente tiver sido selecionada), extraindo a ISO para a pen drive (USB), e criando assim uma sobrecamada persistente e instalando o inicializador."
#: ../liveusb/dialog.py:167 msgid "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Este é o drive USB no qual você deseja instalar um sistema Live. Este msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" -msgstr "Esta é a barra de progresso que vai indicar o quanto falta para terminar o processo de criação do LiveUSB" +msgstr "Esta é a barra de progressão que vai indicar o quanto falta para terminar o processo de criação do LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:171 msgid "This is the status console, where all messages get written to." @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Não foi possível localizar nenhum dispositivo USB"
#: ../liveusb/creator.py:1228 msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Incapaz de encontrar algum dispositivo suportado." +msgstr "Não foi possível encontrar nenhum dispositivo compatível"
#: ../liveusb/creator.py:1066 msgid "Unable to find partition" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Desmontando sistemas de arquivos montados em '%(device)s'" #: ../liveusb/creator.py:902 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Dispositivo não suportado '%(device)s', por favor reporte o bug." +msgstr "Dispositivo incompatível '%(device)s', por favor reporte o bug."
#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919 #, python-format @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Atualizando as propriedades da partição de sistema %(system_partition)
#: ../liveusb/launcher_ui.py:163 msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Atualizar a partir do ISO" +msgstr "Atualizar a partir da ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Use existing Live system ISO" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Gravou no dispositivo a uma velocidade de %(speed)d MB/s" msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Você está prestes a instalar o Tails no %(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s). Todos os dados no dispositivo selecionado serão perdidos. Continue?" +msgstr "Você está prestes a instalar o Tails no %(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s). Todos os dados contidos no dispositivo selecionado serão perdidos. Continuar?"
#: ../liveusb/gui.py:705 #, python-format