commit f1c748cd99bf0f45e878f075d4b230e32db2b9cd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 1 08:53:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+zh-CN.po | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 71f010caf3..dc77e07f08 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "流量是被[客户端](../client)和[服务器](../server)发送和接 #: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/ #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term) msgid "web browser" -msgstr "" +msgstr "网页浏览器"
#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/ #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "很棒! 这就是我们实施出口政策的原因。" msgid "" "Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound " "connections are allowed or refused from that relay." -msgstr "" +msgstr "每个Tor中继拥有一条出口规则,用于指定允许或拒绝何种类型的出站连接通过该中继。"
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that " "is, your computer can resolve Internet addresses correctly)." -msgstr "" +msgstr "如果您确实允许任何出口连接,确保域名解析正常(也就是,您的电脑能正确解析网络地址)。"
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "" msgid "" "For the time being Tor will require IPv4 addresses on relays, you can not " "run a Tor relay on a host with IPv6 addresses only." -msgstr "" +msgstr "Tor目前需要中继的IPv4地址,您不能在仅有IPv6的主机上运行Tor中继。"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.title) @@ -6444,6 +6444,8 @@ msgid "" "[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-" "relays/) flag once detected." msgstr "" +"被检测到过滤流量的出口节点会被打上[劣质出口](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/bad-relays/) 的标签。"
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/ #: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -6627,7 +6629,7 @@ msgstr "请查阅主页中的`MaxAdvertisedBandwidth`选项。" msgid "" "All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for" " a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory." -msgstr "" +msgstr "所有这些都说明,Tor高速中继确实需要大量内存。高速出口节点占用500-1000 MB内存是不正常的。"
#: https//support.torproject.org/operators/relay-write-more-bytes/ #: (content/operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.title)