commit 9492e65dfa8ee5357dc7871165b9ee18539aff5c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 10 09:29:26 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- fr_CA.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++------- tails.pot | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 81 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index f5f9c06..eda39d2 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-08 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 09:20+0000\n" "Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +21,14 @@ msgstr "" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:23 +msgid "Tor is ready" +msgstr "Tor est prêt" + +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:24 +msgid "You can now access the Internet." +msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet." + #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 #, python-format msgid "" @@ -192,6 +200,22 @@ msgstr "Sortie de GnuPG :" msgid "Other messages provided by GnuPG:" msgstr "Autres messages fournis par GnuPG :"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12 +msgid "Tor is not ready" +msgstr "Tor n'est pas prêt" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13 +msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" +msgstr "Tor n'est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14 +msgid "Start Tor Browser" +msgstr "Démarrer le navigateur Tor" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34 msgid "Shutdown Immediately" msgstr "Éteindre immédiatement" @@ -366,32 +390,32 @@ msgstr "Ceci peut prendre du temps, alors veuillez être patient." msgid "Failed to setup chroot." msgstr "L'exécution de chroot a échoué"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:184 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 msgid "Unsafe Browser" msgstr "Navigateur non-sécurisé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:224 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:223 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225 msgid "" "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " "is properly shut down." msgstr "Ceci peut prendre du temps et vous ne pouvez pas redémarrer le navigateur non-sécurisé avant sa fermeture complète."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:235 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237 msgid "Failed to restart Tor." msgstr "Échec lors du redémarrage de Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:243 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:245 msgid "" "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " "retry in a while." msgstr "Un autre navigateur non-sécurisé tourne, ou est en train d'être nettoyé. Veuillez ressayer dans un moment."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:256 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:258 msgid "" "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " "NetworkManager." diff --git a/tails.pot b/tails.pot index d89de2b..95f1117 100644 --- a/tails.pot +++ b/tails.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-08 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 08:58+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Language: en\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:23 +msgid "Tor is ready" +msgstr "Tor is ready" + +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:24 +msgid "You can now access the Internet." +msgstr "You can now access the Internet." + #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 #, python-format msgid "" @@ -188,6 +196,22 @@ msgstr "Output of GnuPG:" msgid "Other messages provided by GnuPG:" msgstr "Other messages provided by GnuPG:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12 +msgid "Tor is not ready" +msgstr "Tor is not ready" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13 +msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" +msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14 +msgid "Start Tor Browser" +msgstr "Start Tor Browser" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34 msgid "Shutdown Immediately" msgstr "Shutdown Immediately" @@ -224,21 +248,21 @@ msgstr "Build information:\n%s" msgid "About Tails" msgstr "About Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:114 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:120 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 msgid "Your additional software" msgstr "Your additional software"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126 msgid "" "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check " "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to " "understand better the problem." msgstr "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check your network connection, try to restart Tails, or read the system log to understand better the problem."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122 msgid "The upgrade was successful." msgstr "The upgrade was successful."
@@ -315,79 +339,79 @@ msgid "" " more...</a>" msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 msgid "error:" msgstr "error:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 msgid "Error" msgstr "Error"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:69 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67 msgid "warning:" msgstr "warning:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68 msgid "Warning" msgstr "Warning"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" msgstr "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79 msgid "" "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" " the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " "register to activate your Internet connection." msgstr "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or register to activate your Internet connection."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:80 msgid "_Launch" msgstr "_Launch"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81 msgid "_Exit" msgstr "_Exit"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91 msgid "Starting the Unsafe Browser..." msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92 msgid "This may take a while, so please be patient." msgstr "This may take a while, so please be patient."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:112 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110 msgid "Failed to setup chroot." msgstr "Failed to setup chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:181 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:184 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 msgid "Unsafe Browser" msgstr "Unsafe Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:221 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:224 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225 msgid "" "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " "is properly shut down." msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237 msgid "Failed to restart Tor." msgstr "Failed to restart Tor."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:242 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:245 msgid "" "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " "retry in a while." msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:258 msgid "" "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " "NetworkManager."