commit 0d727535196aeeb4860cf5bfbcc67d3b84b6e6f8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 7 12:52:39 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+is.po | 22 ++++++++++++++++------ 1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 4357b015ef..5b283d2d23 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -233,6 +233,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See " "here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"Við viljum að allir geti notað Tor-vafrann á sínu eigin tungumáli. Tor-" +"vafrinn er núna þýddur á 32 mismunandi tungumál og við eru að vinna í því að" +" þau verði fleiri Viltu hjálpa okkur við þýðingar? [Skoðaðu þá " +"þetta](https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -333,7 +337,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" -msgstr "" +msgstr "#### Hafðu samband við Tor-verkefnið vegna Cy Pres Award verðlaunanna"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) @@ -375,12 +379,12 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "" +msgstr "# Almenn yfirlýsing vegna vörumerkis og höfundarréttar"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "" +msgstr "Efnið á þessi vefsvæði er undir höfundarrétti The Tor Project, Inc.."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) @@ -388,6 +392,9 @@ msgid "" "Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " "3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." msgstr "" +"Endurnýting efnisins er heimiluð með [Creative Commons Attribution 3.0 " +"United States " +"notkunarleyfi](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) @@ -411,6 +418,9 @@ msgid "" " " "licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." msgstr "" +"Tor® hugbúnaðurinn kemur með ýmsum notkunarleyfum. Skoðaðu nánar þessi " +"[mismunandi notkunarleyfi " +"hér](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -1151,7 +1161,7 @@ msgstr "Google Play"
#: templates/download-tor.html:8 msgid "Tor Source" -msgstr "" +msgstr "Grunnkóði Tor"
#: templates/download-tor.html:12 msgid "Version" @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgstr "undirritun"
#: templates/download-tor.html:37 msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" +msgstr "Windows-sérfræðivöndull"
#: templates/download-tor.html:42 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" @@ -1171,7 +1181,7 @@ msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, og Windows 98SE"
#: templates/download-tor.html:43 msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" +msgstr "Inniheldur bara Tor og ekkert annað."
#: templates/download.html:5 msgid "Get Connected"