commit 9a0b238ef75da04daeff92281339c33c3ef0a4e9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 26 07:45:07 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po index c45c8f4..5a6079b 100644 --- a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-26 07:44+0000\n" "Last-Translator: Wu Ming Shi\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "命令:(组合使用命令可同时指定多个选项)" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: lib/bridgedb/strings.py:28 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "欢迎来到BridgeDB!" +msgstr "欢迎来到 BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "支持的 transport TYPE:" +msgstr "目前可用的 transport 类型:"
#: lib/bridgedb/strings.py:31 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "嘿,%s!" +msgstr "你好,%s!"
#: lib/bridgedb/strings.py:32 msgid "Hello, friend!" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "BridgeDB 能提供 %s 几种 Pluggable Transports %s 所用的网桥,可用于混淆 Tor 网络的连接,从而让网络监控者难以判断你在使用 Tor。\n" +msgstr "BridgeDB 能提供 %s 几种 Pluggable Transports %s 类型网桥,可用于混淆 Tor 网络的连接,从而让网络监控者难以判断你在使用 Tor。\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: lib/bridgedb/strings.py:54 @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "一些使用IPv6地址的bridges(网桥)也能使用,但是\nPluggable Transports并不兼容IPv6。\n" +msgstr "另外提供一些IPv6格式的网桥,不过某些 Pluggable Transports 类型目前还不支持IPv6。\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -254,17 +254,17 @@ msgstr "请求IPv6网络。" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:148 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "根据TYPE 请求Pluggable Transport。" +msgstr "按照类型请求不同的 Pluggable Transport 网桥。"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: lib/bridgedb/strings.py:151 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "获取BridgeDB的公共GnuPG密匙。" +msgstr "获取 BridgeDB 的 GnuPG 公共密匙。"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" -msgstr "报告缺陷" +msgstr "报告 Bug"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" @@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "哎哟哟!"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "现在没有可用的bridge(网桥)。" +msgstr "现在没有可用的网桥。"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "你或许可以尝试 %s 后退 %s 然后选择不同类型的bridge(网桥)。" +msgstr "试试 %s后退%s到前一页面,然后选择其他类型的网桥。"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "第 %s 3 %s 步" #: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "然后 %s 向你的Tor浏览器添加bridges(网桥)%s 。" +msgstr "如何 %s 在 Tor 浏览器添加网桥%s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "然后 %s 向你的Tor浏览器添加bridges(网桥)%s 。" #: lib/bridgedb/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr " %s给%s我bridges(网桥)! " +msgstr " 直接给我网桥(%sJ%s)! "
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "无" #: lib/bridgedb/templates/options.html:130 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "%s是%s!" +msgstr "是(%sY%s)!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -362,4 +362,4 @@ msgstr "%s是%s!" #: lib/bridgedb/templates/options.html:154 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "%s获%s取Bridges(网桥)" +msgstr "获取网桥(%sG%s)"