commit 03eba201d8e909193e825c773eb2839043c7d571 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 24 03:15:42 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- km.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/km.po b/km.po index 432de04..1f33964 100644 --- a/km.po +++ b/km.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-11 07:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 02:50+0000\n" "Last-Translator: khoemsokhem sokhem@open.org.kh\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:31 +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 msgid "Tor is ready" msgstr "Tor គឺរួចរាល់ហើយ"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:32 +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44 msgid "You can now access the Internet." msgstr "ឥឡូវអ្នកអាចប្រើអ៊ីនធឺណិតបាន។"
@@ -343,6 +343,29 @@ msgid "" "following directory for more information:" msgstr "មានបញ្ហាពេល I2P ចាប់ផ្ដើម។ មើលកំណត់ហេតុនៅក្នុងថតខាងក្រោមសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត៖"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 +msgid "error:" +msgstr "កំហុស៖" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 +msgid "Error" +msgstr "កំហុស" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 +msgid "" +"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" +"\n" +"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n" +"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n" +"\n" +"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n" +"\n" +"Or do a manual upgrade.\n" +"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" +msgstr "<b>មិនមានអង្គចងចាំគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាព។</b>\n\nប្រាកដថាប្រព័ន្ធនេះឆ្លើយតបតម្រូវការដើម្បីដំណើរការ Tails ។\nសូមមើល file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nព្យាយាមចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញដើម្បីពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាពម្ដងទៀត។\n\nឬធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយដៃ។\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 msgid "Warning: virtual machine detected!" msgstr "ព្រមាន៖ បានរកឃើញម៉ាស៊ីននិម្មិត!" @@ -360,14 +383,6 @@ msgid "" " more...</a>" msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>ស្វែងយល់បន្ថែម...</a>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 -msgid "error:" -msgstr "កំហុស៖" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 -msgid "Error" -msgstr "កំហុស" - #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីគ្មានសុវត្ថិភាពមែនឬ?"