commit a66de536dc52c1c645cbf39f1e21ad77b19e29a7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 3 14:19:51 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+id.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 50 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index e8858f82d6..d712851d39 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -15,8 +15,8 @@ # Sidiq Pangestu sani21bimo@gmail.com, 2022 # Emma Peel, 2022 # hadymaggot 9hs@tuta.io, 2022 -# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2022 # Dewie Ang, 2022 +# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Dewie Ang, 2022\n" +"Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha, 2022\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6908,6 +6908,11 @@ msgid "" "Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where " "you are. This feature reminds people of this fact." msgstr "" +"Jika Anda sangat ingin melihat google dalam bahasa Inggris Anda bisa klik " +"link yang menyediakannya. Namun kami menganggap hal ini sebagai fitur Tor, " +"bukan suatu bug --- Internet tidak datar, dan sebenarnya memang terlihat " +"berbeda bergantung di mana Anda berada. Fitur ini mengingatkan orang kepada " +"fakta ini."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -6917,6 +6922,11 @@ msgid "" "search results in English regardless of what Google server you have been " "sent to. The changed link might look like this:" msgstr "" +"Perhatikan bahwa URL pencarian Google mengambil pasangan nama/nilai sebagai " +"argumen dan salah satu nama itu adalah "hl". Jika Anda memasang "hl" ke " +""en" maka Google akan mengembalikan hasil pencarian dalam Inggris tanpa " +"memedulikan Anda telah dikirim ke server Google apa. Link yang berubah " +"mungkin akan terlihat seperti ini:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -6937,6 +6947,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title) msgid "Google makes me solve a Captcha or tells me I have spyware installed" msgstr "" +"Google membuat Saya menyelesaikan sebuah Captcha atau memberitahu Saya bahwa" +" Saya memiliki spyware ynag terinstall "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -6944,6 +6956,8 @@ msgid "" "This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google " "considers Tor to be spyware." msgstr "" +"Ini adalah masalah yang diketahui dan sering terjadi; hal ini tidak berarti " +"bahwa Google menganggap Tor sebagai spyware."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -6955,6 +6969,13 @@ msgid "" "relay you happened to pick) as somebody trying to "crawl" their website, " "so it slows down traffic from that IP address for a short time." msgstr "" +"Ketika Anda menggunakan Tor, Anda mengirim queri melalui relay keluar yang " +"juga dibagikan dengan ribuan pengguna lainnya. Pengguna Tor biasanya melihat" +" pesan ini saat banyak pengguna Tor sedang melakukan queri kepada Google " +"dalam waktu yang singkat. Google menginterpretasikan volume lalu lintas " +"tinggi dari satu alamat IP (relay keluar yang kebetulan Anda pilih) sebagai " +"seseorang berusaha untuk "merangkak" situs web mereka, jadi Google " +"melambatkan lalu lintas dari alamat IP tersebut dalam waktu yang singkat. "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -6962,6 +6983,8 @@ msgid "" "You can try 'change the circuit for this site' to access the website from a " "different IP address." msgstr "" +"Anda bisa mencoba 'ganti sirkuit untuk situs ini' untuk mengakses situs web " +"dari alamat IP yang berbeda."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -6972,6 +6995,12 @@ msgid "" "they are Tor exit relays), and tries to warn any connections coming from " "those IP addresses that recent queries indicate an infection." msgstr "" +"Sebuah penjelasan alternatif bahwa Google mencoba untuk mendeteksi spyware " +"atau virus dengan jenis tertentu yang mengirim queri khusus ke Google " +"Search. Google memperhatikan alamat IP dari mana queri tersebut diterima " +"(tidak mengetahui bahwa mereka adalah relay keluar Tor), dan mencoba " +"memberitahu seluruh koneksi yang berasal dari alamat IP tersebut bahwa queri" +" baru-baru ini mengindikasikan infeksi."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -6980,11 +7009,14 @@ msgid "" " deter or block Tor use. The error message about an infected machine should " "clear up again after a short time." msgstr "" +"Setau pengetahuan kami, Google tidak melakukan apa pun secara sengaja secara" +" spesifik untuk menghalangi penggunaan Tor. Pesan error mengenai mesin yang " +"terinfeksi seharusnya menghilang lagi setelah beberapa saat."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title) msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised" -msgstr "" +msgstr "Gmail memperingatkan saya mungkin akun saya telah dikompromikan"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -6992,6 +7024,8 @@ msgid "" "Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up " "notification that your account may have been compromised." msgstr "" +"Kadang-kadang, setelah Anda menggunakan Gmail lewat Tor, Google memberikan " +"notifikasi pop-up bahwa akun Anda telah dikompromikan"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -6999,6 +7033,8 @@ msgid "" "The notification window lists a series of IP addresses and locations " "throughout the world recently used to access your account." msgstr "" +"Jendela notifikasi memberikan daftar seri alamat IP dan lokasi di seluruh " +"dunia yang baru-baru ini digunakan untuk mengakses akun Anda."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -7008,6 +7044,10 @@ msgid "" " was a good idea to confirm the account was being accessed by its rightful " "owner." msgstr "" +"Secara umum, hal ini adalah alarm palsu: Google melihat banyak login di " +"tempat yang berbeda, sebagai hasil dari menjalankan layanan lewat Tor, dan " +"memutuskan bahwa itu adalah hal yang bagus untuk mengkonfirmasi akun " +"tersebut diakses oleh pemilik yang berhak."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -7015,6 +7055,9 @@ msgid "" "Even though this may be a byproduct of using the service via Tor, that " "doesn't mean you can entirely ignore the warning." msgstr "" +"Meskipun ini mungkin sebuah produk sampingan dari penggunaan layanan lewat " +"Tor, hal ini tidak berarti Anda bisa sepenuhnya mengabaikan peringatan " +"tersebut."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -7022,6 +7065,8 @@ msgid "" "It is probably a false positive, but it might not be since it is possible " "for someone to hijack your Google cookie." msgstr "" +"Itu mungkin sebuah false positive, namun mungkin tidak sepenuhnya karena ada" +" kemungkinan seseorang membajak cookie Google Anda."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -7029,6 +7074,8 @@ msgid "" "Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or " "by watching your network traffic." msgstr "" +"Pembajakan Cookie bisa dilakukan baik secara akses fisik ke komputer Anda " +"atau dengan mengamati lalu lintas jaringan Anda."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)