commit 8d600516215b2ee78d3dd383ecf325b5c1a809cc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 14 14:15:40 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 0f8b17102..49e865fda 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -542,6 +542,8 @@ msgid "" "Get this year's Take Back the Internet With Tor t-shirt and the Tor: " "Strength in Numbers t-shirt." msgstr "" +"Obtenez notre tee-shirt de l’année « Take Back the Internet With Tort » et " +"notre tee-shirt « Tor: Strength in Numbers »."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277 msgid "sweatshirt" @@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "par mois"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:563 msgid "Gift selected" -msgstr "" +msgstr "Cadeau sélectionné "
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 msgid "Estimated Donation Date:" @@ -1956,6 +1958,10 @@ msgid "" "to make a hardware donation that you think might be especially useful for " "us, please mail giving(at)torproject.org." msgstr "" +"Habituellement non, nous n’encourageons pas les gens à nous faire don de " +"matériel. Mais si vous souhaitez faire un don de matériel qui pourrait nous " +"être particulièrement utile d’après vous, veuillez nous contacter par " +"courriel à l’adresse giving(at)torproject.org."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:597 msgid "" @@ -1963,6 +1969,10 @@ msgid "" "at helping the Tor project develop software design to protect people's " "anonymity. It does not, in itself, run the Tor network." msgstr "" +"Le projet Tor gère de nombreuses machines en divers lieux, dont le but de " +"toutes est d’aider le projet Tor à développer des logiciels conçus pour " +"protéger l’anonymat des gens. En tant que tel, il ne fait pas fonctionner le" +" réseau Tor."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:601 msgid ""