commit b45624945d3617a327cf044e4237c26d471c5a4d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 15 15:45:21 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 44 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po index 1920fcbc6..3e75fc221 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1117,6 +1117,9 @@ msgid "" "required to process your credit card payment, including your billing " "address." msgstr "" +"Αν δωρίσετε με πιστωτική κάρτα, θα σας ζητηθούν ορισμένες πληροφορίες που " +"απαιτούνται για την επεξεργασία της πληρωμής με πιστωτική κάρτα, " +"συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης χρέωσης σας."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:329 msgid "" @@ -1129,26 +1132,33 @@ msgid "" "We don't ask for information beyond what's required by the payment " "processor." msgstr "" +"Δεν ζητάμε πληροφορίες πέραν αυτών που απαιτούνται από τον επεξεργαστή " +"πληρωμής."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:337 msgid "Why is there a minimum donation?" -msgstr "" +msgstr "Γιατί υπάρχει ελάχιστη δωρεά;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:341 msgid "" "People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" " a way of testing whether the card works." msgstr "" +"Άνθρωποι που έχουν κλέψει πληροφορίες πιστωτικής κάρτας συχνά δωρίζουν σε μη" +" κερδοσκοπικούς οργανισμούς για να ελέγξουν αν λειτουργεί η κάρτα."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:343 msgid "" "These people typically use a very small amount for their testing, and we've " "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." msgstr "" +"Αυτοί οι άνθρωποι χρησιμοποιούν συνήθως ένα πολύ μικρό ποσό για τις δοκιμές " +"τους, και διαπιστώσαμε ότι ο καθορισμός ελάχιστης δωρεάς ύψους $1 φαίνεται " +"να τους αποτρέπει."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349 msgid "Is there a maximum donation?" -msgstr "" +msgstr "Υπάρχει μέγιστη δωρεά;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353 msgid "" @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:359 msgid "Can I donate via bitcoin?" -msgstr "" +msgstr "Μπορώ να δωρίσω μέσω bitcoin;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:363 msgid "" @@ -1168,12 +1178,17 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " "via BitPay</a>." msgstr "" +"Ναι! Δεχόμαστε <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3EBitcoin " +"μέσω του BitPay</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:369 msgid "" "If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " "donate?" msgstr "" +"Αν θέλω η δωρεά μου να είναι ανώνυμη, ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος για να " +"δωρίσω;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:373 msgid "" @@ -1181,22 +1196,30 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/donate/donate-" "options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." msgstr "" +"Μπορείτε να κάνετε δωρεά <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en#cash">στέλνοντας μας ταχυδρομική επιταγή</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:375 msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." msgstr "" +"Μπορείτε να κάνετε δωρεά μέσω bitcoin αν έχετε ρυθμίσει το bitcoin κατά " +"τρόπο που να διατηρεί την ανωνυμία σας."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:377 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." msgstr "" +"Μπορείτε να αγοράσετε δωρο-κάρτες μετρητών και να μας τις ταχυδρομήσετε."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:379 msgid "" "There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " "of-- maybe you will :)" msgstr "" +"Υπάρχουν πιθανώς άλλοι τρόποι να κάνετε δωρεά ανώνυμα που δεν τους έχουμε " +"σκεφτεί -- ίσως θα τους σκεφτείτε εσείς :)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:386 msgid "" @@ -1238,23 +1261,27 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:404 msgid "What does that mean?" -msgstr "" +msgstr "Τι σημαίνει αυτό?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:408 msgid "Yes, that's right." -msgstr "" +msgstr "Ναι, σωστά."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:410 msgid "" "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " "Project who know about your donation." msgstr "" +"Αν δωρίσετε στο Tor Project, θα υπάρξουν κάποιοι άνθρωποι στο Tor Project " +"που θα γνωρίζουν σχετικά με τη δωρεά σας."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:412 msgid "" "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " "given us permission to do so." msgstr "" +"Ωστόσο, δεν θα σας αναφέρουμε ποτέ δημοσίως ως δωρητή, εκτός αν μας έχετε " +"δώσει την άδεια να το κάνουμε."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:414 msgid "" @@ -1262,12 +1289,17 @@ msgid "" "do anything else that would publicly identify you as someone who has " "donated." msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι δεν θα δημοσιεύσουμε το όνομα σας στην ιστοσελίδα μας, δεν" +" θα σας ευχαριστούμε στο Twitter ούτε θα κάνουμε οτιδήποτε άλλο που θα σας " +"αναγνώριζε δημοσίως ως κάποιον που έχει δωρίσει."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:416 msgid "" "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " "first, and will not do it until and unless you say it's okay." msgstr "" +"Αν αποφασίσουμε ότι θα θέλαμε να σας αναφέρουμε δημοσίως ως δωρητή, θα σας " +"ρωτήσουμε πρώτα και δεν θα το κάνουμε αν δεν πείτε ότι είναι εντάξει."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:422 msgid "" @@ -1302,6 +1334,8 @@ msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" msgstr "" +"85/5000\n" +"Τι γίνεται αν δεν θέλω να χρησιμοποιήσω πιστωτική κάρτα ή PayPal; Υπάρχει κάποιος άλλος τρόπος να δωρίσω;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:440 msgid "" @@ -1309,10 +1343,13 @@ msgid "" "options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " "you can donate.</a>" msgstr "" +"Ναι! Εδώ είναι μια λίστα με <a href="https://www.torproject.org/donate" +"/donate-options.html.en" class="hyperlinks links" " +"target="_blank">άλλους τρόπους που μπορείτε να δωρίσετε.</a>"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:447 msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "" +msgstr "Ποια είναι η πολιτική απορρήτου δωρητών σας;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:451 msgid "" @@ -1322,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457 msgid "What is your refund policy?" -msgstr "" +msgstr "Ποια είναι η πολιτική επιστροφής χρημάτων;"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461 msgid ""