commit 72e539ecd5aac21cc0fbe6e3f4998da7feb137c6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 4 13:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 20 ++++++++++++++++---- 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 45d5ed96e7..0ecc9bd7c5 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -4365,12 +4365,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "You can search for your relay using your nickname or IP address." -msgstr "" +msgstr "يمكنك البحث عن المرحل الخاص بك باستخدام لقبك أو عنوان IP الخاص بك."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "# 3. Read about Tor relay lifecycle" -msgstr "" +msgstr "# 3. اقرأ عن دورة حياة مرحل Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4380,11 +4380,14 @@ msgid "" "this process, read about the [lifecycle of a new " "relay](https://blog.torproject.org/lifecycle-new-relay)." msgstr "" +"يستغرق تكثيف حركة الترحيل بعض الوقت ، وينطبق هذا بشكل خاص على مرحلات الحراسة" +" ولكن لتمديد أقل أيضًا لمرحلات الخروج. لفهم هذه العملية ، اقرأ عن [دورة حياة" +" الترحيل الجديد] (https://blog.torproject.org/lifecycle-new-relay)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Configuration Management" -msgstr "" +msgstr "# 4. إدارة التكوين"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4396,6 +4399,11 @@ msgid "" " without performing additional steps manually, you may want to use a " "configuration management for better maintainability." msgstr "" +"إذا كنت تخطط لتشغيل أكثر من مرحل واحد ، أو كنت ترغب في تشغيل مرحل عالي السعة" +" (مثيلات Tor متعددة لكل خادم) أو تريد استخدام ميزات أمان قوية مثل [Offline " +"Master Keys] (https://trac.torproject.org / projects / tor / wiki / doc / " +"TorRelaySecurity / OfflineKeys) بدون تنفيذ خطوات إضافية يدويًا ، قد ترغب في " +"استخدام إدارة التكوين لتحسين إمكانية الصيانة."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4403,6 +4411,8 @@ msgid "" "There are multiple configuration management solutions for Unix based " "operating systems (Ansible, Puppet, Salt, ...)." msgstr "" +"هناك العديد من حلول إدارة التكوين لأنظمة التشغيل القائمة على Unix (Ansible ،" +" Puppet ، Salt ، ...)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -4411,11 +4421,13 @@ msgid "" "operators and supports multiple operating systems: [Ansible " "Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)." msgstr "" +"تم إنشاء الدور Ansible التالي خصيصًا لمشغلي مرحل Tor ويدعم أنظمة تشغيل " +"متعددة: [Ansible Relayor] (http://github.com/nusenu/ansible-relayor)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Important: if you run more than one Tor instance" -msgstr "" +msgstr "# 5. هام: إذا قمت بتشغيل أكثر من مثيل Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)