commit 1a8f71f7666097a5b091b280fa30d2f07a8eb077 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 15 20:46:27 2017 +0000
Update translations for abouttor-homepage --- lt/aboutTor.dtd | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/lt/aboutTor.dtd b/lt/aboutTor.dtd index 1f006a4..1e3d8d7 100644 --- a/lt/aboutTor.dtd +++ b/lt/aboutTor.dtd @@ -12,9 +12,9 @@
<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser"> +<!ENTITY aboutTor.success.label "Sveiki atvykę į Tor naršyklę"> <!ENTITY aboutTor.success2.label "Prisijungta prie Tor tinklo."> -<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet anonymously."> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "Dabar galite laisvai ir anonimiškai naršyti internete."> <!ENTITY aboutTor.failure.label "Kažkas negerai!"> <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Šioje naršyklėje Tor neveikia.">
@@ -23,16 +23,16 @@
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Papildoma informacija:"> <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Šalis ir IP adresas:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Išėjimo mazgas:"> <!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Šis serveris neregistruoja jokios informacijos apie lankytojus."> <!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Kas toliau?"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your identity stays safe."> -<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NĖRA viskas ko reikia anoniminiam naršymui! Jums gali tekti pakeisti kai kuriuos savo naršymo įpročius, kad užtikrintumėte, jog jūsų tapatybė išliks saugi."> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Patarimai kaip išlikti anonimu »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Jūs galite padėti!"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Yra daug būdų kaip galite padėti padaryti Tor tinklą greitesniu ir stipresniu:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">