commit 857481790593b2df35a44f211b3d1c77a0dbac38 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 7 21:22:42 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+nl.po | 20 +++++++++++++------- 1 file changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 9936bdf96..4aca4a462 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -1216,6 +1216,9 @@ msgid "" "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," " and others: they can be manipulated into revealing your IP address." msgstr "" +"Tor Browser blokkeert plug-ins zoals Flash, RealPlayer, QuickTime en een " +"aantal andere; deze kunnen worden gemanipuleerd om uw IP-adres prijs te " +"geven."
#: templates/download.html:27 msgid "" @@ -1297,11 +1300,11 @@ msgstr "Verdedig uzelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur."
#: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers" -msgstr "Blokkeer volgers" +msgstr "Blokkeer trackers"
#: templates/home.html:11 msgid "BLOCK TRACKERS" -msgstr "BLOKKEER VOLGERS" +msgstr "BLOKKEER TRACKERS"
#: templates/home.html:12 msgid "" @@ -1316,11 +1319,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:24 msgid "Defend Against Surveillance" -msgstr "Verdedig je tegen toezicht" +msgstr "Verdedig u tegen toezicht"
#: templates/home.html:28 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE" -msgstr "VERDEDIG JE TEGEN TOEZICHT" +msgstr "VERDEDIG U TEGEN TOEZICHT"
#: templates/home.html:29 msgid "" @@ -1345,6 +1348,9 @@ msgid "" "Tor Browser aims to make all users look the same, making it difficult for " "you to be fingerprinted based on your browser and device information." msgstr "" +"Tor Browser probeert alle gebruikers hetzelfde te laten lijken, waardoor het" +" voor anderen moeilijk wordt om een vingerafdruk van u te maken op basis van" +" uw browser en apparaatgegevens."
#: templates/home.html:58 msgid "Multi-layered Encryption" @@ -1401,9 +1407,9 @@ msgid "" "Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a " "vast community of volunteer contributors and many have become paid staff." msgstr "" -"Denkt u dat u ons kunt helpen in een positie die niet wordt vermeld? We zijn" -" ook afhankelijk van een grote gemeenschap van vrijwilligers, en veel van " -"hen zijn betaalde personeelsleden geworden." +"Denkt u ons te kunnen helpen in een positie die niet wordt vermeld? We zijn " +"ook afhankelijk van een grote gemeenschap van vrijwilligers, en veel van hen" +" zijn betaalde personeelsleden geworden."
#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."