commit ce9da66fcf55226fdd3d6b63f51f4144f70471be Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 19 16:46:57 2016 +0000
Update translations for tor_animation --- sk_SK.srt | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/sk_SK.srt b/sk_SK.srt index 8990f9b..8093319 100644 --- a/sk_SK.srt +++ b/sk_SK.srt @@ -30,47 +30,47 @@ presnú polohu, operačný systém,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +všetky stránky, ktoré ste navštívili, +webový prehliadač, ktorý používate na surfovanie,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +a oveľa viac informácií +o vás a vašom živote
10 00:00:29,200 --> 00:00:31,500 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +ktoré ste pravdepodobne nechceli +zdieľať s úplnými cudzincami,
11 00:00:31,700 --> 00:00:34,000 -who could easily use this data -to exploit you. +ktorí môžu tieto dáta celkom ľahko +zneužiť.
12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 -But not if you're using Tor! +Ale nie, ak používate Tor!
13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +Prehliadač Tor ochraňuje naše súkromie +a identitu na internete.
14 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +Tor ochráni vaše internetové spojenie +troma vrstvami šifrovania
15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +a nechá ich prejsť troma dobrovoľne +prevádzkovanými servermi kdekoľvek na svete,
16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +čo nám umožňuje komunikovať +na internete anonymne.
17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280