commit 675df6c3980f76e806ac7cd2a9b36ae7aeff2f73 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 2 02:45:21 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- it/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 39 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 1662867..c2b1bf8 100644 --- a/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/it/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -1,10 +1,11 @@ # Translations template for BridgeDB. -# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.' +# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.' # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: # fetidyoo tru74368@yahoo.com, 2011 # Francesca Ciceri madamezou@zouish.org, 2014 +# HostFat hostfat@gmail.com, 2015 # ironbishop ironbishop@fsfe.org, 2011 # ironbishop ironbishop@fsfe.org, 2011 # Jacob Appelbaum jacob@appelbaum.net, 2009 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Random_R\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 02:41+0000\n" +"Last-Translator: HostFat hostfat@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" #. "fteproxy" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 +#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "Siamo spiacenti ma qualcosa è andato storto con la tua richiesta."
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Hey, %s!" msgid "Hello, friend!" msgstr "Ciao amico!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 msgid "Public Keys" msgstr "Chiavi Pubbliche"
@@ -264,35 +265,58 @@ msgstr "Richiedi un Pluggable Transport by TYPE." msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Ottieni una copia della chiave pubblica GnuPG di BridgeDB."
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:89 msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala un Errore"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Source Code" msgstr "Codice Sorgente"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:95 msgid "Changelog" msgstr "Changelog"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 msgid "Contact" msgstr "Contatti"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87 +msgid "Show QRCode" +msgstr "Mostra QRCode" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100 +msgid "QRCode for your bridge lines" +msgstr "QRCode per le tue linee ponte" + #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, #. for Italian, you might translate this into "Mama mia!", #. or for French: "Sacrebleu!". :) -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175 msgid "Uh oh, spaghettios!" msgstr "Uh oh, spaghettios!"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116 +msgid "It seems there was an error getting your QRCode." +msgstr "Sembra esserci stato un errore nell'ottenere il tuo QRCode." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121 +msgid "" +"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" +" your bridge lines onto mobile and other devices." +msgstr "Questo QRCode contiene le tue linee ponte. Scansionalo con un lettore QRCode per copiare le tue linee ponte su mobile o altri dispositivi." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181 msgid "There currently aren't any bridges available..." msgstr "Non ci sono bridge disponibili al momento..."
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " @@ -353,7 +377,7 @@ msgstr "nessuno" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses." -#: lib/bridgedb/templates/options.html:130 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:127 #, python-format msgid "%sY%ses!" msgstr "%sS%sì!" @@ -361,7 +385,7 @@ msgstr "%sS%sì!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"! -#: lib/bridgedb/templates/options.html:154 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:151 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" msgstr "%sO%sttieni Bridge"