commit eaddca934a47f3c999b3286463e5ed7f8af586eb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 30 12:15:26 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator --- gl/gl.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/gl/gl.po b/gl/gl.po index 124dac6..f1fd945 100644 --- a/gl/gl.po +++ b/gl/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 11:55+0000\n" "Last-Translator: Xan VFR\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "ISO descoñecida, saltando verificación checksum" #: ../liveusb/creator.py:810 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Excepción dbus descoñecida mentras tentaba montar o dispositivo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Sistema de ficheiros descoñecido. Poida que necesite reformatear o seu dispositivo."
#: ../liveusb/gui.py:85 #, python-format @@ -499,71 +499,71 @@ msgstr "Versión descoñecida: %s" #: ../liveusb/creator.py:851 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:847 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Desmontando sistemas de ficheiros montados en '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:949 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo '%(device)s' non soportado, por favor informe dun bug."
#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "" +msgstr "Sistema de ficheiros non soportado: %s"
#: ../liveusb/creator.py:1287 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "Sistema de ficheiros non soportado: %s\nPor favor faga unha copia de seguridade e formatee a súa chave USB cun sistema de ficheiros FAT."
#: ../liveusb/creator.py:892 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "" +msgstr "Actualizando as propiedades da partición de sistema %(system_partition)s"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 msgid "" "Upgrade\n" "by cloning" -msgstr "" +msgstr "Actualizar\nclonando"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 msgid "" "Upgrade\n" "from ISO" -msgstr "" +msgstr "Actualizar\ndende ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "" +msgstr "Usar un sistema Live ISO existente"
#: ../liveusb/creator.py:143 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "" +msgstr "Verificando checksum MD5 da ISO"
#: ../liveusb/creator.py:373 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Verificando checksum SHA1 da imaxe LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:377 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Verificando checksum SHA256 da imaxe LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "" +msgstr "Verificando sistema de ficheiros..."
#: ../liveusb/gui.py:725 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "" +msgstr "Atención: Ao crear unha nova distribución persistente borrará a existente."
#: ../liveusb/gui.py:377 msgid "" @@ -575,14 +575,14 @@ msgstr "Aviso: esta ferramenta ten que ser executada como administrador. Prema c #: ../liveusb/creator.py:162 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "Escribín no dispositivo a %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/gui.py:699 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Vai instalar Tails no dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Tódolos datos no dispositivo seleccionado perderanse. Continuar?"
#: ../liveusb/gui.py:715 #, python-format @@ -590,21 +590,21 @@ msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " "unchanged. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Vai actualizar Tails no dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Calquera volume persistente neste dispositivo permanecerá sen cambios Continuar?"
#: ../liveusb/creator.py:622 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" -msgstr "" +msgstr "Está vostede usando unha versión antiga de syslinux-extlinux que non soporta sistemas de ficheiros ext4"
#: ../liveusb/gui.py:783 msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "" +msgstr "Pode tentar outra vez a reanudar a súa descarga"
#: ../liveusb/creator.py:95 msgid "You must run this application as root" -msgstr "" +msgstr "Debe executar esta aplicación como root"
#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "or"