commit 57e19129f3d853c678fb3419fcd1600a89671af7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 21 02:45:39 2012 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- es/running.po | 19 ++++++++++--------- 1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/es/running.po b/es/running.po index e86081e..8f58733 100644 --- a/es/running.po +++ b/es/running.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Translators: # gioyik@gmail.com, 2011. # lenazun@gmail.com, 2011. +# strelnic@gmail.com, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Gioyik gioyik@gmail.com\n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 02:30+0000\n" +"Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 @@ -27,17 +28,17 @@ msgid "" "Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop " "Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits " "unexpectedly." -msgstr "Vidalia puede ayudarle a controlar sus procesos al permitirle iniciar y detener Tor, así como monitorizar el estado de Tor y dejándole saber si se cierra de forma inesperada." +msgstr "Vidalia puede ayudarle a controlar su proceso de Tor al permitirle iniciar y detener Tor, así como monitorizar el estado de Tor y permitirle saber si se cierra de forma inesperada."
#. type: Content of: <html><body> #: en/running.html:25 msgid "<a name="starting"/>" -msgstr "<a name="starting"/>" +msgstr "<a name="iniciar"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/running.html:26 msgid "Starting and Stopping Tor" -msgstr "Iniciar y Detener Tor" +msgstr "Iniciar y detener Tor"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:28 @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Para <i>iniciar</i> Tor," #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/running.html:30 msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>" -msgstr "Seleccione <i>Iniciar</i> del menú de Vidalia o presione <i>Ctrl+S</i>" +msgstr "Seleccione <i>Iniciar</i> en el menú del icono de Vidalia en la bandeja de sistema o pulse <i>Ctrl+S</i>"
#. type: Content of: <html><body><p><ol> #: en/running.html:30 en/running.html:45 @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "." msgid "" "Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion " "when Tor has started." -msgstr "El ícono de la bandeja de Vidalia cambiará de una cebolla con una X roja, a una cebolla verde cuando Tor haya iniciado. " +msgstr "El icono de Vidalia de la bandeja de sistema cambiará de una cebolla con una X roja, a una cebolla verde cuando Tor haya iniciado. "
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:36