commit a7ee4d749a2f954fa045d050afe155b35ac0c471 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 30 05:15:32 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- vi/vi.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po index 0a55df9..dbad4e1 100644 --- a/vi/vi.po +++ b/vi/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-30 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-30 04:48+0000\n" "Last-Translator: Khanh Nguyen nguyenduykhanh85@gmail.com\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Dung lượng bền vững không được mở khóa."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Dung lượng bền vững chưa được gắn vào."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Dung lượng bền vững không đọc được. Có vấn đề về sự cho phép hay sự sở hữu?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" @@ -181,26 +181,26 @@ msgstr "Thiết bị %s là quang học." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "" +msgstr "Thiết bị %s không được tạo bằng cách dùng Trình cài đặt Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Đã hoàn tất"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "" +msgstr "Bất kỳ thay đổi nào bạn tạo ra sẽ chỉ có hiệu lực sau khi khởi động lại Tails.\n\nBạn có thể đóng ứng dụng bây giờ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Việc tạo dung lượng bền vững"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Chọn một đoạn mật khẩu để bảo vệ dung lượng bền vững"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "" +msgstr "Một %s dung lượng bền vững sẽ được tạo ra trên thiết bị <b>%s %s</b>. Dữ liệu trên dung lượng này sẽ được lưu trữ và mã hóa từ một đoạn mật khẩu được bảo vệ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Tạo ra"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 msgid "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Hay chú ý!</b> Việc sử dụng vùng bền vững có những hậu quả cần phải được hiểu rõ. Tails không thể giúp bạn nếu bạn sử dụng nó sai. Hãy sem <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tài liệu của Tails về vùng bền vững</a> để tìm hiểu thêm."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" @@ -228,16 +228,16 @@ msgstr "Đoạn mật khẩu:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Xác minh đoạn mật khẩu:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Đoạn mật khẩu không thể bỏ trống"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "" +msgstr "Đoạn mật khẩu không đúng"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Thất bại"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "" +msgstr "Đang gắn phân vùng bền vững của Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."