commit 225920bb4eeb06305031097c2915d4e0a19e7465 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 28 09:25:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_compl... --- contents+tr.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents.pot | 250 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 442 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index e57549f27d..f260537c64 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -119,6 +119,24 @@ msgstr "Haberdar Olun" msgid "Debian Repository" msgstr "Debian Deposu"
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) +msgid "Tor rpm packages" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ +#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " +"opposed to Tor Browser or Tor Project." +msgstr "" +""little-t tor" Tor Browser ya da Tor Projesi yerine tor ağ arka plan " +"işlemini ifade etmek için kullanılır." + +#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ +#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling) +msgid "Some spelling notes" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ @@ -1108,6 +1126,51 @@ msgstr "" "bunun yerine Tor hakkında bildiklerini etraftaki haberlerden öğrenmiş) " "kişileri hemen ayırt edebiliyoruz."
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings " +"when Tor Browser is launched." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you downloaded Tor Browser from [our main " +"website](https://www.torproject.org/download/) or used " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " +"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " +"false positives and you have nothing to worry about." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of " +"users as suspicious." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To make sure that the Tor program you download is the one we have created " +"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " +"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may also want to [whitelist certain " +"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" +" from blocking access to Tor Browser." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I verify Tor Browser's signature?" @@ -6769,16 +6832,10 @@ msgstr "frontdesk@torproject.org adresine e-posta gönderebilirsiniz" msgid "" "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The" " more specific your subject line is (e.g. "Connection failure", "feedback" -" on website", "feedback on Tor Browser, "I need a bridge"), the easier " -"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive " +" on website", "feedback on Tor Browser", "I need a bridge"), the easier" +" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive " "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them." msgstr "" -"Lütfen e-postanızın konusuna bize neyi ilettiğinizi yazın. Konu satırındaki " -"bilgi olabildiğince ayrıntılı olduğunda ("bağlantı sorunu", "web sitesi " -"için öneri", "Tor Browser hakkında geri bildirim", "Köprü kullanmam " -"gerekiyor" gibi), sorunu anlayıp izlememiz daha kolay oluyor. Konu satırı " -"yazılmadan gönderilen e-postalar bazen spam olarak ayıklandığından " -"göremiyoruz. "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -7870,15 +7927,6 @@ msgstr "### little-t tor"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " -"opposed to Tor Browser or Tor Project." -msgstr "" -""little-t tor" Tor Browser ya da Tor Projesi yerine tor ağ arka plan " -"işlemini ifade etmek için kullanılır." - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## M" msgstr "## M"
@@ -10241,6 +10289,146 @@ msgstr "" msgid "# apt install tor" msgstr "# apt install tor"
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I install Tor rpm package" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project maintains its own [RPM package " +"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL " +"and Fedora:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dnf install epel-release -y" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "For CentOS or RHEL:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "[tor]" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "enabled=1" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgcheck=1" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "cost=100" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "For Fedora:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### 3. Install the Tor package" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Then you can install the latest Tor package." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dnf install tor -y" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Userid : "Kushal Das (RPM Signing key) kushal@torproject.org"" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Is this ok [y/N]: y" +msgstr "" + #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" @@ -10449,18 +10637,18 @@ msgstr "Tor Projesi | Destek" msgid "Topics" msgstr "Konular"
-#: templates/macros/question.html:16 +#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22 msgid "Contributors to this page:" msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-#: templates/macros/question.html:18 +#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24 msgid "Edit this page" msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
-#: templates/macros/question.html:19 +#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25 msgid "Suggest Feedback" msgstr "Öneride Bulunun"
-#: templates/macros/question.html:20 +#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26 msgid "Permalink" msgstr "Kalıcı bağlantı" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index f4051006f8..d0ea7f98a2 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -111,6 +111,24 @@ msgstr "Get in Touch" msgid "Debian Repository" msgstr "Debian Repository"
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title) +msgid "Tor rpm packages" +msgstr "Tor rpm packages" + +#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ +#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " +"opposed to Tor Browser or Tor Project." +msgstr "" +""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " +"opposed to Tor Browser or Tor Project." + +#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ +#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling) +msgid "Some spelling notes" +msgstr "Some spelling notes" + #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ @@ -1080,6 +1098,66 @@ msgstr "" " have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " "the fact that they spell it wrong."
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings" +msgstr "Tor Browser and antivirus false positive warnings" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings " +"when Tor Browser is launched." +msgstr "" +"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings " +"when Tor Browser is launched." + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you downloaded Tor Browser from [our main " +"website](https://www.torproject.org/download/) or used " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " +"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " +"false positives and you have nothing to worry about." +msgstr "" +"If you downloaded Tor Browser from [our main " +"website](https://www.torproject.org/download/) or used " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " +"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " +"false positives and you have nothing to worry about." + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of " +"users as suspicious." +msgstr "" +"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of " +"users as suspicious." + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To make sure that the Tor program you download is the one we have created " +"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " +"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" +"To make sure that the Tor program you download is the one we have created " +"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " +"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may also want to [whitelist certain " +"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" +" from blocking access to Tor Browser." +msgstr "" +"You may also want to [whitelist certain " +"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" +" from blocking access to Tor Browser." + #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I verify Tor Browser's signature?" @@ -6581,14 +6659,14 @@ msgstr "Send us an email to frontdesk@torproject.org" msgid "" "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The" " more specific your subject line is (e.g. "Connection failure", "feedback" -" on website", "feedback on Tor Browser, "I need a bridge"), the easier " -"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive " +" on website", "feedback on Tor Browser", "I need a bridge"), the easier" +" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive " "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them." msgstr "" "In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The" " more specific your subject line is (e.g. "Connection failure", "feedback" -" on website", "feedback on Tor Browser, "I need a bridge"), the easier " -"it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive " +" on website", "feedback on Tor Browser", "I need a bridge"), the easier" +" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive " "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -7670,15 +7748,6 @@ msgstr "### little-t tor"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " -"opposed to Tor Browser or Tor Project." -msgstr "" -""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " -"opposed to Tor Browser or Tor Project." - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## M" msgstr "## M"
@@ -10000,6 +10069,151 @@ msgstr "" msgid "# apt install tor" msgstr "# apt install tor"
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I install Tor rpm package" +msgstr "How can I install Tor rpm package" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project maintains its own [RPM package " +"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora." +msgstr "" +"The Tor Project maintains its own [RPM package " +"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora." + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL " +"and Fedora:" +msgstr "" +"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL " +"and Fedora:" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)" +msgstr "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dnf install epel-release -y" +msgstr "# dnf install epel-release -y" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo" +msgstr "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "For CentOS or RHEL:" +msgstr "For CentOS or RHEL:" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "[tor]" +msgstr "[tor]" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" +msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "enabled=1" +msgstr "enabled=1" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgcheck=1" +msgstr "gpgcheck=1" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "cost=100" +msgstr "cost=100" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "For Fedora:" +msgstr "For Fedora:" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" +msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### 3. Install the Tor package" +msgstr "### 3. Install the Tor package" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Then you can install the latest Tor package." +msgstr "Then you can install the latest Tor package." + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dnf install tor -y" +msgstr "# dnf install tor -y" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key." +msgstr "" +"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key." + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:" +msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Userid : "Kushal Das (RPM Signing key) kushal@torproject.org"" +msgstr "Userid : "Kushal Das (RPM Signing key) kushal@torproject.org"" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35" +msgstr "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" +msgstr "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Is this ok [y/N]: y" +msgstr "Is this ok [y/N]: y" + #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" @@ -10207,18 +10421,18 @@ msgstr "Tor Project | Support" msgid "Topics" msgstr "Topics"
-#: templates/macros/question.html:16 +#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22 msgid "Contributors to this page:" msgstr "Contributors to this page:"
-#: templates/macros/question.html:18 +#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24 msgid "Edit this page" msgstr "Edit this page"
-#: templates/macros/question.html:19 +#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25 msgid "Suggest Feedback" msgstr "Suggest Feedback"
-#: templates/macros/question.html:20 +#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26 msgid "Permalink" msgstr "Permalink"