commit 4754e14b186cc61c875e5a73f41db661eb9484b4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 8 16:25:23 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 7ef0a610a2..5d211ba230 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "" "sign that your account has been compromised, and lock you out." msgstr "" "بعض المواقع، مثل البنوك و مزودى البريد الإلكتروني، ربما يفسرون ذلك على أنه " -"علامة أن حسابك تم إختراقه و يمنعك من الدخول." +"علامة أن حسابك تم إختراقه و يمنعك من الدخول على حسابك."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -2365,6 +2365,8 @@ msgid "" "procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining " "the situation." msgstr "" +"الطريقة الوحيدة لعلاج هذا الأمر هو إتباع الإجراءات الموصي بها من الموقع " +"لاسترجاع الحساب، أو التواصل مع المشغلين و شرح الموقف."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -2373,11 +2375,14 @@ msgid "" "authentication, which is a much better security option than IP-based " "reputations." msgstr "" +"يمكنك أن تتجنب هذا السيناريو اذا كان مزود الخدمة يقدم التحقق المزدوج Two " +"Factor Authentication، الذى هو اختيار أمني أفضل كتيرا من التحقق عن طريق سمعة" +" الأي بي IP."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA." -msgstr "" +msgstr "تواصل مع مزود الخدمة و اسألهم ان كانوا يوفرون التحقق المزدوج 2FA."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title) @@ -2390,6 +2395,7 @@ msgid "" "There is currently no supported method for setting Tor Browser as your " "default browser." msgstr "" +"حاليا لا يوجد طريقة مدعومة لتعيين متصفح تور بحيث يكون متصفحك الافتراضي."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) @@ -2397,6 +2403,8 @@ msgid "" "The Tor Browser works hard to isolate itself from the rest of your system, " "and the steps for making it the default browser are unreliable." msgstr "" +"متصفح تور يعمل بجهد لعزل نفسه عن باقى نظامك، و الخطوات اللازمة لجعله متصفحك " +"الافتراضي لا يمكن الاعتماد عليها."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)