commit 095d69b60e3b8171e0a9762ecf14d9ea8444a681 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 14 16:49:29 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+id.po | 7 +++++-- contents+zh_CN.po | 20 +++++++++++++++----- 2 files changed, 20 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 98d22af32..6257e20de 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" -msgstr "" +msgstr "<h4 class="card-title">Sirkuit Baru untuk Situs Ini</h4>"
#: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3365,6 +3365,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " "Browser</a></mark> in the following languages:" msgstr "" +"Saat ini kami menawarkan <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> dalam bahasa-bahasa berikut:"
#: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) @@ -3409,7 +3412,7 @@ msgstr "Bagaimana cara mencopot pemasangan Tor Browser?" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" -msgstr "" +msgstr "<h4 class="card-title">Identitas Baru</h4>"
#: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po index 2a7e3b7a7..c51681b8b 100644 --- a/contents+zh_CN.po +++ b/contents+zh_CN.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged." -msgstr "" +msgstr "我们强烈反对您更改tor线路。使用tor为您选择的线路可以享受最佳的隐私防护。"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description) @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit." -msgstr "" +msgstr "Tor Browser防止人们获知您访问过的网站。"
#: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) @@ -1655,6 +1655,7 @@ msgid "" "information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits " "for all connections." msgstr "" +"运行此功能将会关闭所有已经打开的浏览器窗口及标签页,清除所有的浏览器 Cookie 与历史记录等个人信息,并且为后续所有的网络连接创建新的洋葱路由回路。"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "使用tor浏览器能够保护我电脑上的其他应用吗?" msgid "" "It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for" " 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack." -msgstr "" +msgstr "它是一个快速且稳定的节点,并且将会在您的中继回路中维持两到三个月,用来抵挡破解匿名攻击。"
#: http//localhost/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1860,6 +1861,8 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Evolunteer " "page</a></mark> for how to get involved!" msgstr "" +"请参见我们的<mark><a " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%E5%BF%97%E...</a></mark>以了解参与项目的方法!"
#: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-4/ (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?" -msgstr "" +msgstr "为什么Tor浏览器是基于火狐而不是其他的浏览器呢?"
#: http//localhost/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1910,6 +1913,9 @@ msgid "" "(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours," " 1 minutes, or that theirs is ahead." msgstr "" +"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time " +"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours," +" 1 minutes, or that theirs is ahead."
#: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -1941,6 +1947,8 @@ msgid "" "You can find more information about donating on our <mark><a " "href="https://donate.torproject.org/donor-faq%5C%22%3Edonor FAQ</a></mark>." msgstr "" +"您可以访问<mark><a href="https://donate.torproject.org/donor-" +"faq">捐款常见问题界面</a></mark>,以了解更多捐款方面的信息。"
#: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2493,7 +2501,7 @@ msgstr "我在使用或是升级vidalia的时候出现问题。" msgid "" "One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser " "is an incorrect system clock." -msgstr "" +msgstr "造成Tor连接失败的最常见的问题之一是系统时间设置错误。"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?" @@ -2530,6 +2538,8 @@ msgid "" "<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/troubleshooting.html">Tor Browser manual</a></mark>." msgstr "" +"如果这个问题还没有被解决,请查看位于<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" +"US/troubleshooting.html">Tor浏览器手册</a></mark>的故障排查界面。"
#: http//localhost/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)