commit 8b1f5206e7e8f7e059d572167372f5fa9927cec7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 26 18:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 0aeb5c9dd6..b05882bf25 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -12056,27 +12056,27 @@ msgstr "التحديث التلقائي عبر الإنترنت" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Interval: Daily" -msgstr "" +msgstr "الفاصل الزمني: يوميا"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Skip Interactive Patches" -msgstr "" +msgstr "تخطي التصحيحات التفاعلية"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Agree with Licenses" -msgstr "" +msgstr "توافق على التراخيص"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Use delta rpms" -msgstr "" +msgstr "استخدم دلتا rpms"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Confirm your configuration with OK." -msgstr "" +msgstr "قم بتأكيد التكوين الخاص بك مع موافق."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12084,46 +12084,49 @@ msgid "" "The official openSUSE documentation can be found " "[here](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.start...)." msgstr "" +"يمكن العثور على وثائق openSUSE الرسمية [هنا] " +"(https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.start..." +" )."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "On Fedora you enable automatic updates via:" -msgstr "" +msgstr "في فيدورا ، يمكنك تمكين التحديثات التلقائية عبر:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "dnf install dnf-automatic" -msgstr "" +msgstr "dnf install dnf-automatic"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Now enable and start automatic updates via:" -msgstr "" +msgstr "الآن قم بتمكين وبدء التحديثات التلقائية عبر:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer" -msgstr "" +msgstr "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.title) msgid "Debian and Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "دبيان وأوبونتو"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 1. Install the required packages" -msgstr "" +msgstr "# 1. تثبيت الحزم المطلوبة"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges" -msgstr "" +msgstr "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Edit the configuration file" -msgstr "" +msgstr "# 2. قم بتحرير ملف التكوين"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12132,11 +12135,14 @@ msgid "" "/50unattended-upgrades, everything that was originally inside the generated " "file can be removed before you add the lines below." msgstr "" +"ضع الأسطر أدناه في ملف التكوين /etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades ، " +"يمكن إزالة كل ما كان موجودًا في الأصل داخل الملف المُنشأ قبل إضافة الأسطر " +"أدناه."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Unattended-Upgrade::Origins-Pattern {" -msgstr "" +msgstr "Unattended-Upgrade::Origins-Pattern {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12156,12 +12162,12 @@ msgstr "};" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {" -msgstr "" +msgstr "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#3. Automatically reboot" -msgstr "" +msgstr "# 3. إعادة التشغيل تلقائيًا"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12169,54 +12175,56 @@ msgid "" "If you want to automatically reboot add the following at the the end of the " "file `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:" msgstr "" +"إذا كنت ترغب في إعادة التشغيل تلقائيًا ، أضف ما يلي في نهاية الملف `/ etc / " +"apt / apt.conf.d / 50unattended-updates`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot "true";" -msgstr "" +msgstr "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot "true";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Create the file /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades with the following " "content" -msgstr "" +msgstr "قم بإنشاء الملف /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades بالمحتوى التالي"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";" -msgstr "" +msgstr "APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "APT::Periodic::AutocleanInterval "5";" -msgstr "" +msgstr "APT::Periodic::AutocleanInterval "5";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "APT::Periodic::Unattended-Upgrade "1";" -msgstr "" +msgstr "APT::Periodic::Unattended-Upgrade "1";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "APT::Periodic::Verbose "1";" -msgstr "" +msgstr "APT::Periodic::Verbose "1";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Test" -msgstr "" +msgstr "# 4.الاختبار"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "You can test your unattended-upgrades setup with the following command:" -msgstr "" +msgstr "يمكنك اختبار إعداد الترقيات غير المراقبة بالأمر التالي:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "sudo unattended-upgrade -d" -msgstr "" +msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title) @@ -12226,7 +12234,7 @@ msgstr "*BSD" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD" -msgstr "" +msgstr "# DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12235,26 +12243,29 @@ msgid "" "machine/server/system only provides Tor relay services. please be aware that" " other services running might stop/restart during the upgrade._" msgstr "" +"** ملاحظة: ** _جميع الخطوات الموثقة في هذه الصفحة تدرس أن جهازك / الخادم / " +"نظامك يوفر فقط خدمات ترحيل Tor. يرجى العلم أن الخدمات الأخرى قيد التشغيل قد " +"تتوقف / تُعاد تشغيلها أثناء الترقية."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#1. Create the script to perform the updates." -msgstr "" +msgstr "# 1. قم بإنشاء البرنامج النصي لإجراء التحديثات."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Let's use `/root/pkg_upgrade.sh`" -msgstr "" +msgstr "لنستخدم `/ root / pkg_upgrade.sh`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#!/usr/bin/env sh" -msgstr "" +msgstr "#!/usr/bin/env sh"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "PATH="/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin"" -msgstr "" +msgstr "PATH="/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12271,11 +12282,12 @@ msgstr "sleep ${RAND}" msgid "" "env AUTOCLEAN=YES ASSUME_ALWAYS_YES=YES HANDLE_RC_SCRIPTS=YES pkg upgrade" msgstr "" +"env AUTOCLEAN=YES ASSUME_ALWAYS_YES=YES HANDLE_RC_SCRIPTS=YES pkg upgrade"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#2. Schedule the job to run." -msgstr "" +msgstr "# 2. جدولة المهمة للتشغيل."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12283,11 +12295,13 @@ msgid "" "# echo "0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null" >> " "/etc/crontab" msgstr "" +"# echo "0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null" >> " +"/etc/crontab"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#3. Restart cron's service." -msgstr "" +msgstr "# 3. أعد تشغيل خدمة كرون."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12486,7 +12500,7 @@ msgstr "مشروع تور"
#: templates/localization.html:27 msgid "Can you help us improve our translations?" -msgstr "" +msgstr "هل يمكنك مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟"
#: templates/localization.html:29 msgid "" @@ -12494,10 +12508,12 @@ msgid "" "improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to " "us, or become part of our translators squad." msgstr "" +"التعريب هو عملية مستمرة عبر تطبيقاتنا. هل لاحظت أي تحسينات يمكننا إجراؤها " +"على ترجماتنا؟ افتح تذكرة أو تواصل معنا أو كن جزءًا من فريق المترجمين لدينا."
#: templates/localization.html:32 msgid "Translators mailing list" -msgstr "" +msgstr "قائمة المترجمين البريدية"
#: templates/meta.html:3 msgid "" @@ -12506,7 +12522,7 @@ msgstr "دافع عن نفسك ضد التتبع والرصد . تحايل عل
#: templates/onion-services.html:27 msgid "Onionize any website" -msgstr "" +msgstr "Onionize أي موقع"
#: templates/onion-services.html:29 msgid "" @@ -12515,14 +12531,17 @@ msgid "" "than just regular sites. We show you how to use this toolkit and onionize a " "site." msgstr "" +"هناك مجموعة أدوات تتيح لك أخذ أي موقع ويب موجود واستضافته كموقع .onion. قد " +"ترغب في القيام بذلك لأن مواقع .onion أكثر أمانًا من مجرد المواقع العادية. " +"نوضح لك كيفية استخدام مجموعة الأدوات هذه و onionize موقع."
#: templates/onion-services.html:32 msgid "Check out the code" -msgstr "" +msgstr "تحقق من الكود"
#: templates/onion-services.html:36 msgid "Featured .onion sites" -msgstr "" +msgstr "مواقع .onion المميزة"
#: templates/onion-services.html:55 msgid "Learn More" @@ -12533,14 +12552,16 @@ msgid "" "Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-" "onions mailing list to speak with other onion service operators." msgstr "" +"هل أنت مهتم بمعرفة المزيد عن خدمات onion؟ انضم إلى قائمتنا البريدية للتحدث " +"مع مشغلي خدمة onion الآخرين."
#: templates/onion-services.html:60 msgid "Tor Onions mailing list" -msgstr "" +msgstr "قائمة Tor Onions البريدية"
#: templates/outreach.html:27 msgid "Tor Speakers Bureau" -msgstr "" +msgstr "مكتب Tor المتحدثين"
#: templates/outreach.html:29 msgid "" @@ -12549,10 +12570,13 @@ msgid "" "speaking@torproject.org with your preferred topic, language requirement, " "date, and other details." msgstr "" +"لدينا مجموعة مخصصة من مساهمي Tor الأساسيين المستعدين للتحدث في الحدث القادم." +" يمكنك طلب متحدث عن طريق الاتصال بـ Speak@torproject.org مع ذكر الموضوع " +"المفضل لديك ومتطلبات اللغة والتاريخ والتفاصيل الأخرى."
#: templates/outreach.html:32 msgid "Request a Speaker" -msgstr "" +msgstr "طلب متحدث"
#: templates/outreach.html:36 msgid "Upcoming Tor Events"