commit 701c587689aa93fbf89ad05da8a24180bf443363 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 19 22:45:05 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po index ee3666b..af2eaef 100644 --- a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 22:40+0000\n" "Last-Translator: Sherief Alaa sheriefalaa.w@gmail.com\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "هل تحتاج عناوين IPv6؟" #: lib/bridgedb/strings.py:110 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "هل تحتاج %s؟" +msgstr "هل تحتاج إلي %s؟"
#: lib/bridgedb/strings.py:114 msgid "Your browser is not displaying images properly." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "أدخل الحروف أو الأرقام من الصورة أعلاه .
#: lib/bridgedb/strings.py:119 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "كيف تبدأ باستعمال الجسور" +msgstr "كيف تبدأ باستعمال الـbridges"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: lib/bridgedb/strings.py:121 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "" +msgstr "هل يقوم مزود خدمة الإنترنت (ISP) الخاص بك بمنع الاتصالات بشبكة Tor أو مراقبتها بطريقة أخرى؟"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:133 @@ -239,29 +239,29 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:141 msgid "Displays this message." -msgstr "أظهر هذه الرسالة" +msgstr "تظهر هذه الرسالة"
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being #. "plain-ol'-vanilla" bridges. #: lib/bridgedb/strings.py:145 msgid "Request vanilla bridges." -msgstr "" +msgstr "أطلب bridges عادية."
#: lib/bridgedb/strings.py:146 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "أطلب IPv6 bridges"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:148 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "" +msgstr "أطلب Pluggable Transport بـ TYPE"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: lib/bridgedb/strings.py:151 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "احصل على نسخة لالمفتاح GnuPG العام العائد لBridgeDB" +msgstr "احصل على نسخة من مفتاح GnuPG العام الخاص بـBridgeDB"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:91 msgid "Report a Bug" @@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "ربما تحتاج إلى %s العودة %s و اختيار نوع bri #: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "الخطوة %s1%s" +msgstr "خطوة %s1%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "تحميل %s متصفح Tor %s" +msgstr "حمل %s متصفح Tor %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "الخطوة %s2%s" +msgstr "خطوة %s2%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "احصل على %s bridges %s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "الخطوة %s3%s" +msgstr "خطوة %s3%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "الآن %s أضف الـ bridges إلى متصفح Tor %s" +msgstr "الآن %s أضف الـbridges إلى متصفح Tor %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "الآن %s أضف الـ bridges إلى متصفح Tor %s" #: lib/bridgedb/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "%sف%sقط أعطني Bridges" +msgstr "%sف%sقط أعطني bridges!"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "لا"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:89 msgid "none" -msgstr "لا شيئ" +msgstr "لا شيء"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "لا شيئ" #: lib/bridgedb/templates/options.html:130 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "%sن%sعم" +msgstr "%sن%sعم!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!