commit aef618c783ce8049fff18b3f511d0c8bfae86c9e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 13 19:15:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- hu/network-settings.dtd | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd index 54b862a..cf616e4 100644 --- a/hu/network-settings.dtd +++ b/hu/network-settings.dtd @@ -8,8 +8,8 @@ <!ENTITY torSettings.no "Nem">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következők közül melyik illik jobban a szituációhoz?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A számítógép internet kapcsolata cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Konfigurálni kell a bridge, tűzfal vagy proxy beállításokat."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ennek a számítógépnek a forgalma cenzorált vagy proxizott."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Szükségem van a bride és proxy beállítások megadására."> <!ENTITY torSettings.configure "Beállít"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a Tor hálózathoz."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog."> @@ -19,9 +19,6 @@ <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban nézd meg az Internet beállításokat egy másik böngészőben. Nézd meg van-e proxy használat beállítva."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállításokat."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ezen számítógép internet kapcsolata tűzfalon halad át, mely csak bizonyos portokhoz enged csatlakozni?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nem biztos abban, hogy hogyan válaszoljon erre a kérdésre, válassza a 'Nem'-et. Ha problémákba ütközik a Tor hálózathoz való csatlakozáskor, változtassa meg ezt a beállítást."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Gépelj be egy vesszővel elválasztott listát a portokról amik engedélyezve vannak a tűzfal által."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a Nem-et.  Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat kapcsolódásának a blokkolását."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott bridge címeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge címeket."> @@ -59,6 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészőt megnézni ezt az oldalt: https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Küldj emailt a bridges@torproject.org -ra a következő szöveggel: "get bridges" az emailben.  Hogy egy esetleges támadó információ szerzési esélyét nehezítse ezt az emailt egy gmail.com vagy yahoo.com email címről küldd."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Küldjön emailt a bridges@torproject.org címre 'get bridges' szöveggel a levél törzsében.  Ahhoz, hogy a híd címeket a támadók nehezeben tanulják meg, ezt a kérést az alábbi szolgáltatóktól kell küldenia (a javasolt sorrendben listázva):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, vagy https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetőségként küldj egy udvarias bridge igénylő emailt ide: help@rt.torproject.org.  Légyszíves vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">