commit b95cf319069fbea906574a5e6b70c39599ee7697 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 12 08:15:54 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- ms_MY/ms_MY.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po index 48b26b8..6fc73bc 100644 --- a/ms_MY/ms_MY.po +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# shahril mohd_shahril_96@yahoo.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 09:44+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:00+0000\n" +"Last-Translator: shahril mohd_shahril_96@yahoo.com\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ms_MY/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:776 #, python-format msgid "%(filename)s selected" -msgstr "" +msgstr "%(filename)s dipilih"
#: ../liveusb/creator.py:1004 #, python-format @@ -133,16 +134,16 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:750 msgid "Download complete!" -msgstr "" +msgstr "Muat turun berjaya!"
#: ../liveusb/gui.py:754 msgid "Download failed: " -msgstr "" +msgstr "Muat turun gagal:"
#: ../liveusb/gui.py:88 #, python-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "" +msgstr "Memuat turun %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1102 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "" +msgstr "Ralat: Tidak dapat menetapkan label atau mendapatkan UUID peranti anda. Tidak dapat meneruskan."
#: ../liveusb/creator.py:376 msgid "" @@ -180,11 +181,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:140 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 checksum diluluskan"
#: ../liveusb/creator.py:138 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 checksum pengesahan gagal"
#: ../liveusb/dialog.py:156 msgid "" @@ -194,16 +195,16 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:619 msgid "Installation complete!" -msgstr "" +msgstr "Pemasangan selesai!"
#: ../liveusb/gui.py:279 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "" +msgstr "Pemasangan berjaya! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:620 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "" +msgstr "Pemasangan telah selesai. Tekan OK untuk menutup program ini."
#: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223 msgid "Installing bootloader..." @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:284 msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "" +msgstr "Penciptaan LiveUSB gagal!"
#: ../liveusb/creator.py:1318 msgid "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Seterusnya" #: ../liveusb/gui.py:562 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Tiada ruang bebas pada peranti %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:797 msgid "No mount points found" @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:543 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "" +msgstr "Partition adalah FAT16, saiz lapisan menyekat untuk 2G"
#: ../liveusb/gui.py:539 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:610 msgid "Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Simpanan Berterusan"
#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Persistent Storage (0 MB)" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696 msgid "Press 'Next' if you wish to continue." -msgstr "" +msgstr "Tekan 'Seterusnya' jika anda ingin untuk meneruskan."
#: ../liveusb/gui.py:456 msgid "Refreshing releases..." @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:761 msgid "Select Live ISO" -msgstr "" +msgstr "Pilih Live ISO"
#: ../liveusb/creator.py:182 msgid "Setting up OLPC boot file..." @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:131 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "" +msgstr "Jenis sumber tidak menyokong pengesahan ISO MD5 checksum, melangkau"
#: ../liveusb/creator.py:1130 msgid "Synchronizing data on disk..." @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." -msgstr "" +msgstr "Rekod Master Boot pada peranti anda adalah kosong. Menekan 'Buat Live USB' sekali lagi akan menetapkan semula MBR pada peranti ini."
#: ../liveusb/gui.py:764 msgid "" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:418 msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mencari mana-mana pemacu USB"
#: ../liveusb/creator.py:1184 msgid "Unable to find any removable device" @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:671 msgid "Unable to mount device" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melancarkan peranti"
#: ../liveusb/creator.py:785 #, python-format @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menggunakan fail yang dipilih. Anda mungkin mempunyai nasib yang lebih baik jika anda pindahkan ISO anda ke direktori cakera keras anda (iaitu: C:\)"
#: ../liveusb/creator.py:692 #, python-format @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:84 #, python-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" +msgstr "Versi tidak diketahui : %s"
#: ../liveusb/creator.py:822 #, python-format @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:133 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "" +msgstr "Mengesahkan ISO MD5 checksum"
#: ../liveusb/creator.py:356 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." @@ -514,26 +515,26 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:677 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." -msgstr "" +msgstr "Amaran: Semua data pada cakera yang dipilih akan hilang."
#: ../liveusb/gui.py:694 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "" +msgstr "Amaran: Mewujudkan lapisan berterusan baru akan memadam fail yang sedia ada."
#: ../liveusb/gui.py:657 msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "" +msgstr "Amaran: Rekod Master Boot pada peranti anda tidak sepadan dengan sistem anda syslinux MBR. Jika anda mempunyai masalah boot pagi peranti USB ini, cuba jalankan liveusb-creator dengan tetapan --reset-mbr."
#: ../liveusb/gui.py:392 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "" +msgstr "Amaran: Alat ini perlu dijalankan sebagai Administrator. Untuk melakukan ini, klik kanan pada ikon dan membuka Properties. Di bawah tab Compatibility, klik pada kotak "Run this program as an administrator"."
#: ../liveusb/creator.py:152 #, python-format @@ -548,17 +549,17 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:755 msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "" +msgstr "Anda boleh mencuba lagi untuk meneruskan muat turun"
#: ../liveusb/creator.py:92 msgid "You must run this application as root" -msgstr "" +msgstr "Anda mesti menjalankan aplikasi ini sebagai root"
#: ../liveusb/gui.py:691 msgid "" "Your device already contains a LiveOS.\n" "If you continue, this will be overwritten." -msgstr "" +msgstr "Peranti anda sudah mengandungi LiveOS.\nJika anda terus, ini akan ditulis ganti."
#: ../liveusb/dialog.py:155 msgid "or"