commit 43cf4ad5577a982c12f42ea538dc969fcf1ada32 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 19 11:45:34 2013 +0000
Update translations for vidalia_help --- ja/config.po | 10 +++++----- ja/running.po | 4 ++-- 2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ja/config.po b/ja/config.po index df4791d..7ddfeb1 100644 --- a/ja/config.po +++ b/ja/config.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:36+0000\n" "Last-Translator: brt 87@itokei.info\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have " "Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking" " the <i>Randomly Generate</i> checkbox." -msgstr "" +msgstr "<b>パスワード</b> <i>(デフォルト)</i> -- この方法が選択されると、ユーザーやアプリケーションがTorのコントロールポートに接続するたびに必要とするパスワードを指定することができます。VidaliaがTorを開始するとき、Vidaliaを"ランダムに生成する"のチェックボックスを参照してTorを起動するたびに新しいランダムなパスワードを生成させるようにすることができます。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li> #: en/config.html:162 @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "" " (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it " "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port " "must be able to provide the contents of this cookie." -msgstr "" +msgstr "<b>クッキー</b> -- クッキー認証が選択されると、Torは開始時にランダムなバイトを含むファイル(もしくは、クッキー)を書き出します。Torのコントロールポートに接続を試みるどんなユーザーやアプリケーションも、このクッキーの内容を提出できなければなりません。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:170 @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" "have Vidalia start Tor using a specific <i>torrc</i>, Tor's configuration " "file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc " "location." -msgstr "" +msgstr "<b>Torの設定ファイル</b> <i>(自由選択)</i>: このオプションを使って、VidaliaによるTorの開始に特定のtorrc,Torの設定ファイルを使用させることができます。この欄を空白にするとTorは自身のデフォルトの場所にあるtorrcを使用します。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:175 @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" "in which Tor will store its saved data, such as cached Tor relay " "information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this " "field blank, Tor will use its own default data directory location." -msgstr "" +msgstr "<b>Tor データディレクトリ</b> <i>(自由選択)</i>: Torが、Torリレーのキャッシュされた情報、Torリレーキー、設定ファイル等の保存されたデータを格納するディレクトリを指定することができます。この欄を空白にするとTorは自身のデフォルトのデータディレクトリを使用します。"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/config.html:181 diff --git a/ja/running.po b/ja/running.po index 2739aef..aaa65a4 100644 --- a/ja/running.po +++ b/ja/running.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 11:41+0000\n" "Last-Translator: brt 87@itokei.info\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><h1> #: en/running.html:16 msgid "Running Tor" -msgstr "" +msgstr "Torの運用"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/running.html:20