commit da3eae84a134b3b7a612d90878c7ab60d6a1d927 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 2 03:16:08 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- ru/network-settings.dtd | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd index 3407ba0..b2663e7 100644 --- a/ru/network-settings.dtd +++ b/ru/network-settings.dtd @@ -19,12 +19,12 @@ <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в большинстве ситуаций."> <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального прокси"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому компьютеру локальный прокси для доступа к Интернету?"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального прокси-сервера"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому компьютеру локальный прокси-сервер для доступа к Интернету?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В большинстве случаев локальный прокси не нужен, но он может потребоваться при подключении через сеть компании, школы или университета."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В большинстве случаев локальный прокси-сервер не нужен, но он может потребоваться при подключении через сеть компании, школы или университета."> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, проверьте настройки интернета другого браузера или проверьте системные настройки своей сети, чтобы посмотреть, нужен ли локальный прокси."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки прокси."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки прокси-сервера."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?"> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Если вы не знаете, как ответить на данный вопрос, выберите "Нет" (если вы не можете подключиться к сети Tor, вы можете ответить позже)."> @@ -66,7 +66,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Если вы не можете подключиться к сети Tor, возможно ваш провайдер (ISP) или иная организация блокирует Tor.  Часто эту проблему можно обойти при помощи мостов Tor, не перечисленных в публичных списках, которые сложнее заблокировать."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете воспользоваться готовым сконфигурированным набором адресов мостов, либо получить пользовательский список адресов с помощью одного из следующих методов:"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "В Интернете"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик электронной почты"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Отправьте имейл по адресу bridges@torproject.org со строкой 'get bridges' в теле сообщения.  Однако чтобы усложнить сбор атакующими адресов всех мостов, от Вас требуется отправить запрос с одного из следующих адресов (в порядке предпочтения)">