commit 28bd5f22a00ae170b4f1e09150271f47675fd8cf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 17 19:15:37 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- zh_CN/zh_CN.po | 848 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 409 insertions(+), 439 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po index be66dbf..16bd328 100644 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ b/zh_CN/zh_CN.po @@ -4,7 +4,8 @@ # # Translators: # khi, 2013 -# Chi-Hsun Tsai chihsun.tsai@gmail.com, 2017 +# Chi-Hsun Tsai, 2017 +# g ghost, 2017 # paperbag, 2016 # bnw, 2014 # JasonZ pbbqdd@gmail.com, 2015 @@ -15,15 +16,16 @@ # Sanya chang 408070986@qq.com, 2013 # Windson yang wiwindson@outlook.com, 2015 # YF yfdyh000@gmail.com, 2016 -# YF yfdyh000@gmail.com, 2013-2015 +# YF yfdyh000@gmail.com, 2013-2015,2017 +# Yu Zhou, 2017 # 甘 露 rhythm.gan@gmail.com, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai chihsun.tsai@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 13:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Yu Zhou\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,591 +33,559 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451 -msgid ""Clone & Install"" -msgstr "“克隆和安装”" +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "你必须使用root权限来运行本程序"
-#: ../liveusb/gui.py:453 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr "“从 ISO 安装”" +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "提取实况映像给目标设备..."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format -msgid "%(distribution)s Installer" -msgstr "%(distribution)s 安装程序" +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s"
-#: ../liveusb/gui.py:804 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s 已选取" +#: ../tails_installer/creator.py:183 +msgid "Setting up OLPC boot file..." +msgstr "正在设定 OLPC 启动文件..."
-#: ../liveusb/gui.py:424 +#: ../tails_installer/creator.py:302 #, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。"
-#: ../liveusb/gui.py:430 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +#: ../tails_installer/creator.py:321 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s 已经是可引导盘" +#: ../tails_installer/creator.py:325 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" -"<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Need help? Read the <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a>.</p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">需要帮助?请参阅 <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">文档</span></a>.</p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 +#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" -"\n" -"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>通过拷贝你正在使用的Tails系统以在另一个U盘上安装Tails。</li>\n\n<li>此安装U盘已被格式化U盘上所有数据丢失。</li>\n\n<li>你正在使用的Tails U盘被加密的持久存储器不能被拷贝</li>\n\n</ul>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>更新另一个Tails U盘到和你正在使用的Tails相同的版本。</li>\n\n<li>所更新的Tails U盘加密持久存储器受到了保护</li>\n\n<li>你正在使用Tails U盘加密的持久存储器未被拷贝</li>\n\n\n</ul>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 -msgid "" -"<ul>\n" -"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" -"\n" -"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" -"\n" -"</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>更新另一个Tails U盘到ISO镜像版本。</li>\n\n<li>所更新的加密Tails U盘持久存储器受到了保护</li>\n\n<li>你正在使用的加密Tails U盘持久存储器被未被拷贝</li>\n\n</ul>" - -#: ../liveusb/dialog.py:161 -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" - -#: ../liveusb/dialog.py:160 -msgid "Browse" -msgstr "浏览" - -#: ../liveusb/dialog.py:167 -msgid "" -"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " -"will be able to store data and make permanent modifications to your live " -"operating system. Without it, you will not be able to save data that will " -"persist after a reboot." -msgstr "通过在 U 盘上为持久覆盖分配额外空间,你将能够存储数据并对你的自生操作系统作出永久性的修改;否则,你保存的数据在重启之后将不会继续存在。" - -#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验证。"
-#: ../liveusb/creator.py:1407 -msgid "Cannot find" -msgstr "找不到" +#: ../tails_installer/creator.py:347 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证"
-#: ../liveusb/creator.py:560 +#: ../tails_installer/creator.py:358 #, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "无法找到设备 %s" +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间"
-#: ../liveusb/creator.py:417 +#: ../tails_installer/creator.py:365 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖"
-#: ../liveusb/gui.py:582 -msgid "" -"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." -msgstr "设备未挂载,无法确定可用空间容量。" - -#: ../liveusb/dialog.py:164 +#: ../tails_installer/creator.py:426 #, python-format -msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "下载 %(distribution)s" - -#: ../liveusb/gui.py:778 -msgid "Download complete!" -msgstr "下载完成!" +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:782 -msgid "Download failed: " -msgstr "下载失败!" +#: ../tails_installer/creator.py:440 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "正在移除现存的 Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:89 +#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 #, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "正在下载 %s..." - -#: ../liveusb/creator.py:1192 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设" +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../tails_installer/creator.py:453 #, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备" - -#: ../liveusb/creator.py:1272 -msgid "Error probing device" -msgstr "检测设备时出错" - -#: ../liveusb/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。" - -#: ../liveusb/creator.py:393 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验证。" - -#: ../liveusb/creator.py:155 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "提取实况映像给目标设备..." +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1140 +#: ../tails_installer/creator.py:465 #, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式" - -#: ../liveusb/creator.py:150 -msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "ISO 映像的 MD5 校验和验证通过" +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:148 -msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "ISO 映像的 MD5 校验和验证失败" +#: ../tails_installer/creator.py:513 +#, python-format +msgid "Cannot find device %s" +msgstr "无法找到设备 %s"
-#: ../liveusb/dialog.py:163 -msgid "" -"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " -"downloaded for you." -msgstr "如果未选择现有的 Live ISO,将下载已选中的发布版本。" +#: ../tails_installer/creator.py:678 +#, python-format +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 +#: ../tails_installer/creator.py:697 +#, python-format msgid "" -"Install\n" -"by cloning" -msgstr "安装\n通过克隆" +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。"
-#: ../liveusb/dialog.py:172 -msgid "Install Tails" -msgstr "安装Tails" +#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "未知的文件系统。 您的设备也许需要重新格式化。"
-#: ../liveusb/gui.py:645 -msgid "Installation complete!" -msgstr "安装完成!" +#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "不支持的文件系统:%s"
-#: ../liveusb/gui.py:265 +#: ../tails_installer/creator.py:760 #, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "安装完成! (%s)" +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "尝试安装下列设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:646 -msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." -msgstr "安装完成。点击 确认 关闭程序。" +#: ../tails_installer/creator.py:764 +#, python-format +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "无法挂载设备:%(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "正在安装引导程序..." +#: ../tails_installer/creator.py:769 +msgid "No mount points found" +msgstr "未找到挂载点"
-#: ../liveusb/gui.py:454 +#: ../tails_installer/creator.py:780 #, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "不可能升级设备 %(pretty_name)s,它并非通过 Tails 安装程序创建。您应该改用 %(action)s 来升级此设备上的 Tails。" - -#: ../liveusb/gui.py:270 -msgid "LiveUSB creation failed!" -msgstr "LiveUSB 创建失败!" +msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" +msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备"
-#: ../liveusb/creator.py:1408 -msgid "" -"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" -" program." -msgstr "请确认您在使用本程序前,已经解压整个 liveusb-creator zip 文件。" +#: ../tails_installer/creator.py:790 +#, python-format +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"
-#: ../liveusb/creator.py:1284 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化" +#: ../tails_installer/creator.py:794 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:859 +#: ../tails_installer/creator.py:804 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "卸载之后掛载已存在 %s "
-#: ../liveusb/gui.py:588 +#: ../tails_installer/creator.py:817 #, python-format -msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr " %(device)s 设备中无可用空间" +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "分区设备 %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:826 -msgid "No mount points found" -msgstr "未找到挂载点" +#: ../tails_installer/creator.py:895 +#, python-format +msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" +msgstr "更新系统分区属性 %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:410 +#: ../tails_installer/creator.py:949 #, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间" +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。"
-#: ../liveusb/gui.py:569 -msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "分区为 FAT16 格式;限制层叠存储大小为 2G" +#: ../tails_installer/creator.py:952 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "无论如何正在尝试继续"
-#: ../liveusb/gui.py:565 -msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" -msgstr "分区为 FAT32;限制层叠存储大小为 4G" +#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "正在验证文件系统..."
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 +#: ../tails_installer/creator.py:985 #, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "分区设备 %(device)s" +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "无法改变卷标: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:636 -msgid "Persistent Storage" -msgstr "持久存储器" +#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "正在安装引导程序..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168 -msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "持久存储 (0 MB)" +#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#, python-format +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "无法找到“%s” COM32 模块"
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "请确认你的设备选项" +#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#, python-format +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "正在移除 %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:481 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "刷新发布..." +#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#, python-format +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s 已经是可引导盘"
-#: ../liveusb/gui.py:486 -msgid "Releases updated!" -msgstr "发布已更新!" +#: ../tails_installer/creator.py:1156 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "找不到分区"
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 +#: ../tails_installer/creator.py:1179 #, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "正在移除 %(file)s" +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"
-#: ../liveusb/creator.py:492 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "正在移除现存的 Live OS" +#: ../tails_installer/creator.py:1239 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "无法找到 syslinux 的 gptmbr.bin" + +#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#, python-format +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "读取从 %s 提取的 MBR" + +#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#, python-format +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "正在重置 %s 的 MBR"
-#: ../liveusb/gui.py:789 -msgid "Select Live ISO" -msgstr "选择 Live ISO" - -#: ../liveusb/creator.py:192 -msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "正在设定 OLPC 启动文件..." +#: ../tails_installer/creator.py:1275 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设"
-#: ../liveusb/creator.py:742 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 #, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。" - -#: ../liveusb/creator.py:141 -msgid "" -"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "来源类型不支持 ISO 文件的 MD5 校验,正在跳过" +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值"
-#: ../liveusb/creator.py:1220 +#: ../tails_installer/creator.py:1304 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "正在同步硬盘中的数据..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166 -msgid "Target Device" -msgstr "目前设备" +#: ../tails_installer/creator.py:1346 +msgid "Error probing device" +msgstr "检测设备时出错"
-#: ../liveusb/gui.py:438 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。" +#: ../tails_installer/creator.py:1348 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "无法找到任何支持的设备。"
-#: ../liveusb/gui.py:792 +#: ../tails_installer/creator.py:1358 msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。" +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化"
-#: ../liveusb/creator.py:354 +#: ../tails_installer/creator.py:1361 #, python-format msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。" +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "不支持的文件系统:%s\n请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘"
-#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../tails_installer/creator.py:1428 msgid "" -"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " -"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " -"downloaded for you automatically." -msgstr "该按钮用于浏览之前下载的现有自生系统的 ISO 镜像。如果未选择,将自动下载一个发布版本。" +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果" + +#: ../tails_installer/creator.py:1481 +msgid "Cannot find" +msgstr "找不到"
-#: ../liveusb/dialog.py:171 +#: ../tails_installer/creator.py:1482 msgid "" -"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " -"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " -"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " -"installing the bootloader." -msgstr "该按钮将启动 LiveUSB 创建流程(以下事项可选):下载发布版本(如果未选择现有版本),提取 ISO 至 U 盘,创建持久覆盖,安装引导装载程序。" +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "请确认您在使用本程序前,已经解压整个 tails-installer zip 文件。"
-#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "未知发行版:%s" + +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "正在下载 %s..." + +#: ../tails_installer/gui.py:204 msgid "" -"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " -"device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "这是用于安装自生系统的 U 盘。该设备必须使用 FAT 文件系统进行格式化。" +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。" + +#: ../tails_installer/gui.py:253 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "安装完成! (%s)"
-#: ../liveusb/dialog.py:170 +#: ../tails_installer/gui.py:258 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "Tails 安装失败!" + +#: ../tails_installer/gui.py:353 msgid "" -"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " -"creation process you are" -msgstr "这是进度栏,用于显示 LiveUSB 创建流程的当前进度" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中"以管理员身份运行此程序"。"
-#: ../liveusb/dialog.py:169 -msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "这是状态控制台,可显示所有消息。" +#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Tails 安装程序"
-#: ../liveusb/creator.py:952 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "无论如何正在尝试继续" +#: ../tails_installer/gui.py:440 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
-#: ../liveusb/gui.py:464 -msgid "USB drive found" -msgstr "找到 USB 设备" +#: ../tails_installer/gui.py:442 +#, python-format +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "请插入容量大小至少为 %0.1f GB 的 U 盘或 SD 卡。"
-#: ../liveusb/creator.py:985 +#: ../tails_installer/gui.py:474 #, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "无法改变卷标: %(message)s" +msgid "%(size)s %(label)s" +msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 +#: ../tails_installer/gui.py:480 #, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s" +msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" +msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 +#: ../tails_installer/gui.py:488 #, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s" +msgid "" +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "此USB移动存储设备"%(pretty_name)s"被生产厂商配置为非可移动磁盘,Tail无法在其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
-#: ../liveusb/gui.py:403 -msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "未发现任何 U 盘" +#: ../tails_installer/gui.py:498 +#, python-format +msgid "" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"
-#: ../liveusb/creator.py:1274 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "无法找到任何支持的设备。" +#: ../tails_installer/gui.py:511 +msgid ""Install by cloning"" +msgstr "通过克隆安装"
-#: ../liveusb/creator.py:1117 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "找不到分区" +#: ../tails_installer/gui.py:513 +msgid ""Install from ISO"" +msgstr "“从 ISO 安装”"
-#: ../liveusb/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/gui.py:514 +#, python-format msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果" +"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " +"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " +"Tails on this device." +msgstr "不可能升级设备 %(pretty_name)s,它并非通过 Tails 安装程序创建。您应该改用 %(action)s 来升级此设备上的 Tails。" + +#: ../tails_installer/gui.py:533 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "安装 Tails 时发生错误" + +#: ../tails_installer/gui.py:545 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "刷新发布..." + +#: ../tails_installer/gui.py:550 +msgid "Releases updated!" +msgstr "发布已更新!"
-#: ../liveusb/gui.py:691 +#: ../tails_installer/gui.py:589 +msgid "Installation complete!" +msgstr "安装完成!" + +#: ../tails_installer/gui.py:590 +msgid "Installation was completed." +msgstr "安装完成。" + +#: ../tails_installer/gui.py:635 msgid "Unable to mount device" msgstr "无法挂载设备"
-#: ../liveusb/creator.py:814 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "无法挂载设备:%(message)s" +#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 +msgid "Please confirm your device selection" +msgstr "请确认你的设备选项"
-#: ../liveusb/creator.py:517 +#: ../tails_installer/gui.py:643 #, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s" +msgid "" +"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " +"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" +msgstr "您将在%(size)s %(vendor)s %(model)s 磁盘 (%(device)s)安装Tails。在您选择的磁盘上的所有数据将会丢失。是否继续?"
-#: ../liveusb/creator.py:505 +#: ../tails_installer/gui.py:660 #, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s" +msgid "" +"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " +"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " +"unchanged. Continue?" +msgstr "您正在升级 %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 设备 (%(device)s) 上的Tails.任何在此磁盘上的持久存储区将会保持不变。是否继续?" + +#: ../tails_installer/gui.py:716 +msgid "Download complete!" +msgstr "下载完成!"
-#: ../liveusb/creator.py:1189 +#: ../tails_installer/gui.py:720 +msgid "Download failed: " +msgstr "下载失败!" + +#: ../tails_installer/gui.py:721 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "你可以重试续传你的下载" + +#: ../tails_installer/gui.py:729 msgid "" -"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "无法重置 MBR 。 您可能未安装‘syslinux’软件包。" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
-#: ../liveusb/gui.py:798 +#: ../tails_installer/gui.py:735 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:723 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。" - -#: ../liveusb/creator.py:399 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证" - -#: ../liveusb/creator.py:810 +#: ../tails_installer/gui.py:741 #, python-format -msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "尝试挂载设备时发生未知 dbus 异常: %(message)s" +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s 已选取"
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "未知的文件系统。 您的设备也许需要重新格式化。" +#: ../tails_installer/source.py:28 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "在 ISO 镜像里找不到 LiveOS"
-#: ../liveusb/gui.py:85 +#: ../tails_installer/source.py:34 #, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "未知发行版:%s" +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "无法猜测底层块设备:%s"
-#: ../liveusb/creator.py:851 +#: ../tails_installer/source.py:49 #, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'" +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "执行 %s 时发生错误。\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:847 +#: ../tails_installer/source.py:63 #, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "“%s” 不存在"
-#: ../liveusb/creator.py:949 +#: ../tails_installer/source.py:65 #, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。" +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "“%s” 不是目录"
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 +#: ../tails_installer/source.py:75 #, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "不支持的文件系统:%s" +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "跳过 “%(filename)s”"
-#: ../liveusb/creator.py:1287 +#: ../tails_installer/utils.py:44 #, python-format msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "不支持的文件系统:%s\n请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s"
-#: ../liveusb/creator.py:892 -#, python-format -msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" -msgstr "更新系统分区属性 %(system_partition)s" +#: ../tails_installer/utils.py:119 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "无法打开设备的写入模式。"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"Upgrade\n" -"by cloning" -msgstr "升级\n通过克隆" +#: ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Use existing Live system ISO:" +msgstr "使用现有的 Live 系统 ISO:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "选择一个要下载的发行版:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Target Device:" +msgstr "目标设备:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Install Tails" +msgstr "安装Tails"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 msgid "" -"Upgrade\n" -"from ISO" -msgstr "升级\n从 ISO" +"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " +"the Tails website: <a " +"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" +msgstr "运行 Tails 安装程序之前您需要从 Tails 网站 <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a> 下载 ISO 镜像。"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 -msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "使用现有的自生系统 ISO" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 +msgid "Install" +msgstr "安装"
-#: ../liveusb/creator.py:143 -msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "正在验证 ISO MD5 校验值" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 +msgid "• Install Tails on a new USB stick." +msgstr "在新 U 盘上安装 Tails。"
-#: ../liveusb/creator.py:373 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..." +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 +msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." +msgstr "您用于安装的 U 盘已被格式化,清除了所有数据。"
-#: ../liveusb/creator.py:377 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..." +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 +msgid "Upgrade" +msgstr "升级"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "正在验证文件系统..." +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 +msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." +msgstr "升级 Tails U盘 到 ISO 镜像的版本。"
-#: ../liveusb/gui.py:725 +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 msgid "" -"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." -msgstr "警告:创建一个新的持久层叠文件,将删除您现存的这个。" +"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " +"is preserved." +msgstr "你升级的USB移动存储上Tails系统的加密永久存储被被保留了。"
-#: ../liveusb/gui.py:377 +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中"以管理员身份运行此程序"。" +"Need help? Read the <a " +"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" +msgstr "需要帮助?查看<a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3E%E6%96%87%E6%A1...</a>"
-#: ../liveusb/creator.py:162 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 +msgid "Install by cloning" +msgstr "通过克隆安装"
-#: ../liveusb/gui.py:699 -#, python-format +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "您将在%(size)s %(vendor)s %(model)s 磁盘 (%(device)s)安装Tails。在您选择的磁盘上的所有数据将会丢失。是否继续?" +"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " +"are currently using." +msgstr "通过复制你正在使用的Tails系统,安装Tails到另一个USB移动存储设备。"
-#: ../liveusb/gui.py:715 -#, python-format +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "您正在升级 %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 设备 (%(device)s) 上的Tails.任何在此磁盘上的持久存储区将会保持不变。是否继续?" +"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " +"currently using is not copied." +msgstr "你正在使用的USB移动存储上的Tails的加密永久存储不会被复制。" + +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 +msgid "Upgrade by cloning" +msgstr "通过克隆升级"
-#: ../liveusb/creator.py:622 +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 msgid "" -"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " -"ext4 filesystem" -msgstr "您正在使用旧版的 syslinux-extlinux ,它不支持 ext4 文件系统" +"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " +"currently using." +msgstr "升级其他 Tails U盘 到您正在使用的 Tails 版本"
-#: ../liveusb/gui.py:783 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "你可以重试续传你的下载" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 +msgid "Upgrade from ISO" +msgstr "从 ISO 升级"
-#: ../liveusb/creator.py:95 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "你必须使用root权限来运行本程序" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 +msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." +msgstr "• 升级另一个 Tails U盘 到一个 ISO 镜像的版本。"
-#: ../liveusb/dialog.py:162 -msgid "or" -msgstr "或" +#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 +msgid "" +"Need help? Read the <a " +"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" +msgstr "需要帮助?查看<a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">文档</a>"