
commit c2446f0ba0a240cecbe22aab456853278ca0c158 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Nov 23 12:50:48 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index e9e0b9afd7..96d3a2686f 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -198,8 +198,8 @@ msgid "" "Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " "running on your computer." msgstr "" -"Los software antivirus pueden interferir con [Tor](../tor-tor-network-core-" -"tor) ejecutándose en tu computadora." +"Los software antivirus pueden interferir con la ejecución de [Tor](../tor-" +"tor-network-core-tor) en tu computadora." #: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) @@ -244,8 +244,8 @@ msgid "" "Atlas is a web application to learn about currently running Tor " "[relays](../relay)." msgstr "" -"Atlas es una aplicación web para aprender acerca de cómo ejecutar " -"[repetidores](../relay) Tor." +"Atlas es una aplicación web para saber acerca de [repetidores](../relay) Tor" +" que están corriendo actualmente." #: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/ #: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term) @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" "helps disguise the fact that you are using Tor." msgstr "" "Los [transportes conectables](../pluggable-transports) son un tipo de puente" -" que ayuda a enmascarar el hecho que estás usando Tor." +" que ayuda a enmascarar el hecho de que estás usando Tor." #: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/ #: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)