commit 9f4c808967cbf8a0a13527cebffae274d39cdd13 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 30 19:16:15 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- pt/pt.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po index 5948e3c..4f7d31e 100644 --- a/pt/pt.po +++ b/pt/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-30 19:16+0000\n" "Last-Translator: SonhosDigitais sonhosdigitais@gmx.com\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:824 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "Não foram encontrados mount points"
#: ../liveusb/creator.py:422 msgid "Not enough free space on device." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:498 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "A remover o Live OS existente"
#: ../liveusb/creator.py:1110 #, python-format @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "A configurar ficheiro de arranque do OLPC..." msgid "" "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted" " before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Algumas partições do dispositivo USB %(device)s estão montadas. Estas serão desmontadas antes do início do processo de instalação."
#: ../liveusb/creator.py:130 msgid "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "" +msgstr "Houve um problema na execução do seguinte comando: `%(command)s`.\nPode ler um log detalhado, sobre o erro, em '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:151 msgid "" @@ -368,17 +368,17 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:908 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de mudar o nome do volume: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:507 ../liveusb/creator.py:518 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de executar chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:488 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:414 msgid "Unable to find any USB drive" @@ -404,17 +404,17 @@ msgstr "Não foi possível montar o dispositivo" #: ../liveusb/creator.py:812 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de montar o dispositivo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:523 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de remover a directoria do LiveOS anterior: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:511 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de remover o ficheiro anterior do LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1113 msgid "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Incapaz de utilizar o ficheiro seleccionado. É capaz de ter mais sorte #: ../liveusb/creator.py:719 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "" +msgstr "Incapaz de escrever no %(device)s, saindo."
#: ../liveusb/creator.py:411 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Tipo de ISO desconhecido, a passar à frente a verificação da assinatu #: ../liveusb/creator.py:808 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Excepção dbus desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido. O seu dispositivo precisa de ser reformatado."
#: ../liveusb/gui.py:80 #, python-format @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Versão desconhecida: %s" #: ../liveusb/creator.py:835 #, python-format msgid "Unmounting %(device)s" -msgstr "" +msgstr "A desmontar %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890 #, python-format @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "A verificar a assinatura digital MD5 do ficheiro ISO"
#: ../liveusb/creator.py:385 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "A verificar o checksum SHA1 da imagem do LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:389 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "A verificar o checksum SHA256 da imagem do LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:884 ../liveusb/creator.py:1204 msgid "Verifying filesystem..." @@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "Aviso: Esta ferramenta precisa de correr com privilégios de Administrad #: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "%(speed)d MB/sec de velocidade de escrita no dispositivo"
#: ../liveusb/creator.py:636 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" -msgstr "" +msgstr "A versão do syslinux-extlinux que está a usar é antiga e não suporta o sistema de ficheiros ext4"
#: ../liveusb/gui.py:737 msgid "You can try again to resume your download"