commit e6b74437aa7e9702a1ed4c79e8b6a36c794e89e9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 30 21:45:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index e5b99d8..fd49795 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 21:29+0000\n" "Last-Translator: French language coordinator french.translation@rbox.me\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Signaler un bogue"
#: bridgedb/https/templates/base.html:82 msgid "Source Code" -msgstr "Le code source" +msgstr "Code source"
#: bridgedb/https/templates/base.html:85 msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" +msgstr "Journal des changements"
#: bridgedb/https/templates/base.html:88 msgid "Contact" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "QRCode pour vos lignes de bridges" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:67 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:125 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "Houlà!" +msgstr "Un problème est survenu !"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Bienvenue à BridgeDB !" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "TYPEs de transport pris en charge actuellement:" +msgstr "TYPE de transport pris en charge actuellement :"
#: bridgedb/strings.py:56 #, python-format @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Sélectionnez vos choix pour le type de bridge, s'il vous plaît :"
#: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "Avez-vous besoin des adresses IPv6?" +msgstr "Avez-vous besoin d'adresses IPv6 ?"
#: bridgedb/strings.py:135 #, python-format @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "Avez-vous besoin d'un %s?"
#: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "Votre navigateur n'affiche pas correctement les images." +msgstr "Votre navigateur n'affiche pas les images correctement."
#: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "Inscrire les caractères de l'image ci-dessus…" +msgstr "Saisir les caractères de l'image ci-dessus…"
#: bridgedb/strings.py:144 msgid "How to start using your bridges" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Sélectionnez 'Oui' et ensuite cliquez sur 'Suivant'. Pour configurer vo
#: bridgedb/strings.py:167 msgid "Displays this message." -msgstr "Afficher ce message." +msgstr "Affiche ce message."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Demander des bridges IPv6." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "Demander un Pluggable Transport par TYPE." +msgstr "Demander un transport enfichable par TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".