commit 5a09bde8e3afa8ea2e94c2a93f178e62ad1ae03d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 13 18:18:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 17 +++++++++++++++-- 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 331f1521d6..4b132d1398 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -8914,6 +8914,8 @@ msgid "" "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of" " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network." msgstr "" +"تستخدم هذه الخدمات نطاق المستوى الأعلى (TLD) .onion للاستخدام الخاص (بدلاً " +"من .com ، .net ، .org ، إلخ ..) ولا يمكن الوصول إليها إلا من خلال شبكة Tor."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8922,11 +8924,13 @@ msgid "" "at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your " "connection: secure and using an onion service." msgstr "" +"عند الوصول إلى موقع ويب يستخدم خدمة البصلة ، سيعرض متصفح Tor على شريط عنوان " +"URL رمز بصلة خضراء صغيرة تعرض حالة اتصالك: آمن ويستخدم خدمة البصل."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "![Onion icon](/static/images/onion-website.png)" -msgstr "" +msgstr "![Onion icon](/static/images/onion-website.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8934,11 +8938,13 @@ msgid "" "And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show" " an icon of a green onion and a padlock." msgstr "" +"وإذا كنت تصل إلى موقع ويب باستخدام HTTPS وخدمة onion ، فسيظهر رمز بصلة خضراء" +" وقفل."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "![Green onion with a padlock](/static/images/padlock-onion.png)" -msgstr "" +msgstr "! [بصلة خضراء بقفل] (/ static / images / padlock-onion.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title) @@ -8953,6 +8959,9 @@ msgid "" "correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " "reach the site." msgstr "" +"إذا لم تتمكن من الوصول إلى خدمة onion التي تريدها ، فتأكد من إدخال عنوان " +"onion المكون من 16 حرفًا أو أحدث تنسيق مؤلف من 56 حرفًا بشكل صحيح: حتى لو " +"حدث خطأ بسيط ، فسوف يمنع متصفح Tor من الوصول إلى الموقع."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -8960,6 +8969,8 @@ msgid "" "If you are still unable to connect to the onion service, please try again " "later." msgstr "" +"إذا كنت لا تزال غير قادر على الاتصال بخدمة onion ، يرجى المحاولة مرة أخرى " +"لاحقًا."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -8976,6 +8987,8 @@ msgid "" "You can also ensure that you're able to access other onion services by " "connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)." msgstr "" +"يمكنك أيضًا التأكد من قدرتك على الوصول إلى خدمات onion الأخرى عن طريق " +"الاتصال بـ [خدمة onion DuckDuckGo] (http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)