commit 655bb06aa7906c3fc52729d6e0fc96ac183f9807 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 16 14:18:05 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+hu.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 34 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 9f98afdef2..064dac6664 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)(3) US nonprofit." msgstr "" +"Mi vagyunk a Tor Project, aki egy a 501(c)3 US szerinti nonprofit szervezet."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -243,6 +244,10 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See " "here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"Szeretnénk, ha mindenki képes lenne élvezni saját nyelvén a Tor böngésző " +"használatát. A Tor böngésző 36 különböző nyelven érhető el és dolgozunk " +"továbbiak hozzáadásán. Szeretne segíteni a fordításban? [lásd " +"itt](https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -300,6 +305,8 @@ msgid "" "For the first time, Tor Browser users will be able to opt-in for using onion" " sites automatically whenever the websites makes them available." msgstr "" +"Most először, a Tor böngésző felhasználók képesek arra, hogy automatikusan " +"onion oldalra jussanak, amikor a weboldal elérhetővé teszi számukra azt."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -599,6 +606,10 @@ msgid "" "first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services" " addresses:" msgstr "" +"Ehhez a kiaádshoz társultunk a Freedom of the Press Foundation (FPF) és az " +"Electronic Frontier Foundation-nek HTTPS Everywhere-jével, hogy kifejlesszük" +" az első koncepcióját az ember által megjegyezhető nevekhez a SecureDrop " +"onion szolgáltatások címeire:"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/ #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body) @@ -688,12 +699,12 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title) msgid "Tor Browser 10.5" -msgstr "" +msgstr "Tor Böngésző 10.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "## New Release: Tor Browser 10.5" -msgstr "" +msgstr "## Új kiadás: Tor Browser 10.5"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -701,6 +712,8 @@ msgid "" "Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our" " distribution directory." msgstr "" +"Az Tor Böngésző 10.5 elérhető a Tor böngésző letöltési oldalról és a " +"disztribúciós könyvtárunkból."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -712,7 +725,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "This release includes important security updates to Firefox." -msgstr "" +msgstr "Ez a kiadás fontos biztonsági frissítéseket tartalmaz a Firefox-hoz."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -724,12 +737,12 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "### What's new?" -msgstr "" +msgstr "### Mik az újdonságok?"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "#### V2 Onion Services Deprecation" -msgstr "" +msgstr "#### V2 Onion szolgáltatások megszűnése"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -749,7 +762,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) msgid "#### Snowflake is now available as a bridge" -msgstr "" +msgstr "#### A Snowflake most már elérhető hídként"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/ #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body) @@ -989,6 +1002,9 @@ msgid "" "a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-" "US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox." msgstr "" +"Ennek az új Tor Böngésző kiadásnak a célja a Tor böngésző stabilizálása az " +"[új bővített támogatású Mozilla Firefox kiadás " +"alapokon](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview)"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/ #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body) @@ -1188,6 +1204,8 @@ msgid "" "The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of " ""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" +"A Tor Project, Inc, 2006-ban lett 501(c)3 nonprofit, de a hagyma routolás " +"("onion routing") ideája az 1990-es évek közepe óta létezik."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -1277,6 +1295,11 @@ msgid "" "diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free " "and open to maximize transparency and decentralization." msgstr "" +"Az onion rouzing az 1990-es kezdetektől fogva úgy volt elképzelve, hogy " +"decentralizált hálózatra támaszkodik. A hálózatot különféle érdeklődési " +"körrel és bizalmi feltételezésekkel rendelkező szervezeteknek kell " +"működtetniük, a szoftvereknek pedig szabadnak és nyitottnak kellett lenniük " +"a maximális átláthatóság és decentralizáció érdekében."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -1304,6 +1327,11 @@ msgid "" "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " "organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" +"Felismerve a Tor előnyeit a digitális jogok számára, az [Electronic Frontier" +" Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) 2004-ben elkezdte finanszírozni " +"Roger és Nick munkáját a Tor-on. 2006-ban a Tor Project, Inc., egy 501 (c) 3" +" nonprofit szervezet került megalapításra a Tor fejlesztésének fenntartása " +"érdekében."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)