commit 39e4cd67f5f8cc80d24addb3f756e116ba02470d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 21 07:45:26 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ro.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 2740bacf23..2bc5104917 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -12550,72 +12550,72 @@ msgstr "apply_updates = yes" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Enable and start automatic updates via:" -msgstr "" +msgstr "Activați și porniți actualizări automate prin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "systemctl start yum-cron.service" -msgstr "" +msgstr "systemctl start yum-cron.service"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# openSUSE" -msgstr "" +msgstr "# openSUSE"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "First, you need to install the automatic update package" -msgstr "" +msgstr "În primul rând, trebuie să instalați pachetul de actualizare automată"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "zypper install yast2-online-update-configuration" -msgstr "" +msgstr "zypper install yast2-online-update-configuration"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Then start the configuration tool (ncurses based) with:" -msgstr "" +msgstr "Apoi porniți instrumentul de configurare (bazat pe ncurses) cu:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "yast2 online_update_configuration" -msgstr "" +msgstr "yast2 online_update_configuration"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Enable the following settings:" -msgstr "" +msgstr "Activați următoarele setări:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Automatic Online Update" -msgstr "" +msgstr "Automatic Online Update"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Interval: Daily" -msgstr "" +msgstr "Interval: Daily"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Skip Interactive Patches" -msgstr "" +msgstr "Skip Interactive Patches"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Agree with Licenses" -msgstr "" +msgstr "Agree with Licenses"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Use delta rpms" -msgstr "" +msgstr "Use delta rpms"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Confirm your configuration with OK." -msgstr "" +msgstr "Confirmați configurația cu OK."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12623,46 +12623,48 @@ msgid "" "The official openSUSE documentation can be found " "[here](https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.start...)." msgstr "" +"Documentația oficială openSUSE poate fi găsită [aici] " +"(https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.start...)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "On Fedora you enable automatic updates via:" -msgstr "" +msgstr "Pe Fedora activați actualizările automate prin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "dnf install dnf-automatic" -msgstr "" +msgstr "dnf install dnf-automatic"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Now enable and start automatic updates via:" -msgstr "" +msgstr "Apoi activați și porniți actualizările automate prin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer" -msgstr "" +msgstr "systemctl enable --now dnf-automatic-install.timer"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.title) msgid "Debian and Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Debian și Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 1. Install the required packages" -msgstr "" +msgstr "# 1. Instalați pachetele necesare"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges" -msgstr "" +msgstr "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Edit the configuration file" -msgstr "" +msgstr "# 2. Editați fișierul de configurare"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12671,36 +12673,39 @@ msgid "" "/50unattended-upgrades, everything that was originally inside the generated " "file can be removed before you add the lines below." msgstr "" +"Puneți liniile de mai jos în fișierul de configurare /etc/apt/apt.conf.d" +"/50unattended-upgrades, tot ceea ce a fost inițial în fișierul generat poate" +" fi eliminat înainte de a adăuga liniile de mai jos."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Unattended-Upgrade::Origins-Pattern {" -msgstr "" +msgstr "Unattended-Upgrade::Origins-Pattern {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid ""origin=Debian,codename=${distro_codename},label=Debian-Security";" -msgstr "" +msgstr ""origin=Debian,codename=${distro_codename},label=Debian-Security";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid ""origin=TorProject";" -msgstr "" +msgstr ""origin=TorProject";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "};" -msgstr "" +msgstr "};"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {" -msgstr "" +msgstr "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#3. Automatically reboot" -msgstr "" +msgstr "#3. Repornire automată"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12708,11 +12713,13 @@ msgid "" "If you want to automatically reboot add the following at the the end of the " "file `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:" msgstr "" +"Dacă doriți să reporniți automat adăugați următoarele la sfârșitul " +"fișierului `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot "true";" -msgstr "" +msgstr "Unattended-Upgrade::Automatic-Reboot "true";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12720,52 +12727,55 @@ msgid "" "Create the file /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades with the following " "content" msgstr "" +"Creați fișierul /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades cu următorul conținut"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";" -msgstr "" +msgstr "APT::Periodic::Update-Package-Lists "1";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "APT::Periodic::AutocleanInterval "5";" -msgstr "" +msgstr "APT::Periodic::AutocleanInterval "5";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "APT::Periodic::Unattended-Upgrade "1";" -msgstr "" +msgstr "APT::Periodic::Unattended-Upgrade "1";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "APT::Periodic::Verbose "1";" -msgstr "" +msgstr "APT::Periodic::Verbose "1";"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Test" -msgstr "" +msgstr "# 4. Testare"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "You can test your unattended-upgrades setup with the following command:" msgstr "" +"Puteți testa configurația de actualizare fără supraveghere cu următoarea " +"comandă:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "sudo unattended-upgrade -d" -msgstr "" +msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title) msgid "*BSD" -msgstr "" +msgstr "*BSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD" -msgstr "" +msgstr "# DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12774,47 +12784,52 @@ msgid "" "machine/server/system only provides Tor relay services. please be aware that" " other services running might stop/restart during the upgrade._" msgstr "" +"**NOTĂ:** _toate etapele documentate pe această pagină consideră că " +"mașina/serverul/sistemul dvs. furnizează numai servicii de releu Tor. vă " +"rugăm să rețineți că alte servicii în curs de execuție s-ar putea " +"opri/reporni în timpul actualizării._"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#1. Create the script to perform the updates." -msgstr "" +msgstr "# 1. Creați scriptul pentru a efectua actualizările."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Let's use `/root/pkg_upgrade.sh`" -msgstr "" +msgstr "Să folosim `/root/pkg_upgrade.sh`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#!/usr/bin/env sh" -msgstr "" +msgstr "#!/usr/bin/env sh"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "PATH="/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin"" -msgstr "" +msgstr "PATH="/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "RAND=$(jot -r 1 300)" -msgstr "" +msgstr "RAND=$(jot -r 1 300)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "sleep ${RAND}" -msgstr "" +msgstr "sleep ${RAND}"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "env AUTOCLEAN=YES ASSUME_ALWAYS_YES=YES HANDLE_RC_SCRIPTS=YES pkg upgrade" msgstr "" +"env AUTOCLEAN=YES ASSUME_ALWAYS_YES=YES HANDLE_RC_SCRIPTS=YES pkg upgrade"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#2. Schedule the job to run." -msgstr "" +msgstr "# 2. Programați rularea comenzii."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12822,16 +12837,18 @@ msgid "" "# echo "0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null" >> " "/etc/crontab" msgstr "" +"# echo "0 0 * * * root /bin/sh /root/pkg_upgrade.sh >/dev/null" >> " +"/etc/crontab"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#3. Restart cron's service." -msgstr "" +msgstr "# 3. Reporniți serviciul cron."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# service cron restart" -msgstr "" +msgstr "# service cron restart"
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 @@ -13029,7 +13046,7 @@ msgstr "Proiectul Tor"
#: templates/localization.html:27 msgid "Can you help us improve our translations?" -msgstr "" +msgstr "Ne puteți ajuta să ne îmbunătățim traducerile?"
#: templates/localization.html:29 msgid "" @@ -13037,10 +13054,13 @@ msgid "" "improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to " "us, or become part of our translators squad." msgstr "" +"Localizarea este un proces continuu în aplicațiile noastre. Ați observat " +"îmbunătățiri pe care le-am putea aduce la traducerile noastre? Deschideți un" +" tichet, accesați-ne sau alăturați-vă echipei noastre de traducători."
#: templates/localization.html:32 msgid "Translators mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de corespondență a traducătorilor"
#: templates/meta.html:3 msgid "" @@ -13049,7 +13069,7 @@ msgstr "Apărați-vă împotriva urmăririi și supravegherii. Împiedicați cen
#: templates/onion-services.html:27 msgid "Onionize any website" -msgstr "" +msgstr "Onion-izați orice site web"
#: templates/onion-services.html:29 msgid "" @@ -13058,14 +13078,18 @@ msgid "" "than just regular sites. We show you how to use this toolkit and onionize a " "site." msgstr "" +"Există un set de instrumente care vă permite să preluați orice site web " +"existent și să îl găzduiți ca site .onion. Acest lucru ar putea fi de dorit," +" deoarece site-urile .onion sunt mai sigure decât site-urile obișnuite. Vă " +"arătăm cum să utilizați acest set de instrumente și să onion-izați un site."
#: templates/onion-services.html:32 msgid "Check out the code" -msgstr "" +msgstr "Verificați codul"
#: templates/onion-services.html:36 msgid "Featured .onion sites" -msgstr "" +msgstr "Site-uri .onion prezentate"
#: templates/onion-services.html:55 msgid "Learn More" @@ -13076,14 +13100,17 @@ msgid "" "Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-" "onions mailing list to speak with other onion service operators." msgstr "" +"Vă interesează să aflați mai multe despre serviciile Onion? Alăturați-vă " +"listei noastre de distribuție a tor-onion pentru a vorbi cu alți operatori " +"de servicii Onion."
#: templates/onion-services.html:60 msgid "Tor Onions mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de distribuție Tor Onions"
#: templates/outreach.html:27 msgid "Tor Speakers Bureau" -msgstr "" +msgstr "Tor Speakers Bureau"
#: templates/outreach.html:29 msgid "" @@ -13092,32 +13119,39 @@ msgid "" "speaking@torproject.org with your preferred topic, language requirement, " "date, and other details." msgstr "" +"Avem un grup dedicat de colaboratori core Tor, care sunt gata să vorbească " +"la următorul dvs. eveniment. Puteți solicita un vorbitor contactând " +"speaking@torproject.org cu subiectul preferat, cerința de limbă, data și " +"alte detalii."
#: templates/outreach.html:32 msgid "Request a Speaker" -msgstr "" +msgstr "Solicitați un vorbitor"
#: templates/outreach.html:36 msgid "Upcoming Tor Events" -msgstr "" +msgstr "Evenimente Tor viitoare"
#: templates/relay-operations.html:23 msgid "Connect with other Relay Operators" -msgstr "" +msgstr "Conectați-vă cu alți operatori de releu"
#: templates/relay-operations.html:24 msgid "" "The best resource of all is the active community of relay operators on tor-" "relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. " msgstr "" +"Cea mai bună resursă dintre toate este comunitatea activă a operatorilor de " +"relee de pe lista de corespondență tor-relee și de pe IRC #tor-relays de pe " +"irc.oftc.net."
#: templates/relay-operations.html:26 msgid "Relay Operators mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de distribuire a operatorilor de releu"
#: templates/training.html:27 msgid "Join the Community" -msgstr "" +msgstr "Alăturați-vă comunității"
#: templates/training.html:29 msgid "" @@ -13126,10 +13160,14 @@ msgid "" "an in-person training, we may still be able to help. Contact the community " "team and let's talk." msgstr "" +"Vă interesează să invitați pe cineva de la Tor ca să vă instruiască grupul? " +"Cu toate că primim un volum mare de solicitări de instruire și s-ar putea să" +" nu putem oferi o pregătire personală, este posibil să vă fim în continuare " +"de ajutor. Contactați echipa comunității și hai să discutăm."
#: templates/training.html:32 msgid "Community mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de e-mail comunitară"
#: templates/two-columns-page.html:27 msgid "Contributors to this page:" @@ -13137,7 +13175,7 @@ msgstr "Colaboratori la această pagină:"
#: templates/two-columns-page.html:29 msgid "Back to previous page: " -msgstr "" +msgstr "Înapoi la pagina anterioară:"
#: templates/two-columns-page.html:29 msgid "Edit this page" @@ -13145,7 +13183,7 @@ msgstr "Editați această pagină"
#: templates/user-research.html:31 msgid "Become a Community User Researcher" -msgstr "" +msgstr "Deveniți un utilizator cercetător comunitar"
#: templates/user-research.html:33 msgid "" @@ -13155,7 +13193,13 @@ msgid "" "user research with your local community, and learn more about best practices" " for working with users at-risk." msgstr "" +"Sunteți cercetător proiectant, cercetător utilizator, student sau cineva " +"interesat să afle mai multe despre utilizatorii Tor? Aveți idei, sugestii " +"sau cercetări noi care pot ajuta la îmbunătățirea aplicațiilor Tor? Ajutați-" +"ne prin coordonarea cercetării utilizatorilor cu comunitatea locală și " +"aflați mai multe despre cele mai bune practici pentru lucrul cu utilizatorii" +" la risc."
#: templates/user-research.html:35 msgid "UX team mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de distribuire a echipei UX"