commit 360adbd1eb5ce5c65d30e6138a7192bb2be9209b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 16 12:15:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- is/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/is/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/is/LC_MESSAGES/bridgedb.po index e54fe762c5..2603da1dba 100644 --- a/is/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/is/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-16 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Þessi QR-kóði inniheldur brúarlínurnar þínar. Skannaðu QR-kóða
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110 msgid "BridgeDB encountered an error." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB rakst á villu."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116 msgid "There currently aren't any bridges available..." @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Þú hefur farið fram úr þér, slakaðu aðeins á! Lágmarkstími mi msgid "" "If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n" "the following commands in the message body:" -msgstr "" +msgstr "Ef þessar brýr eru ekki það sem þú þarft, skaltu svara þessum pósti með\neinni af eftirfarandi skipunum í meginmáli skilaboðanna:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Sækja brýr!"
#: bridgedb/strings.py:107 msgid "Bridge distribution mechanisms" -msgstr "" +msgstr "Aðferðir við dreifingu brúa"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat". #: bridgedb/strings.py:109 @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism "None". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB er með fjórar aðferðir til að dreifa brúm: "HTTPS", "Moat",\n"Tölvupóstur" og "Frátekið". Brýr sem ekki er dreift með BridgeDB nota\ngervi-aðferðina "Ekkert". Eftirfarandi listi skýrir í stuttu máli hvernig þessar\naðferðir virka auk þess sem %sBridgeDB mælingar%s okkar sýna hve vinsæl\nhver aðferð er."
#: bridgedb/strings.py:115 #, python-format