commit 91fcb4214e2a5ec860ee9b6fbeb4600c57a0f904 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 19 15:50:56 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+es.po | 12 +++++------- contents+id.po | 8 ++++++-- contents+is.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- contents+it.po | 32 +++++++++++++++++--------------- contents+ko.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 5 files changed, 92 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 9a1e258a1..871016446 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -6,7 +6,6 @@ # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 -# dviper2006 toplife88@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:59+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: dviper2006 toplife88@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Creemos que todos deberían poder explorar Internet con privacidad."
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." -msgstr "Somos el Proyecto Tor, una ONG 501(c)3 US" +msgstr "Somos el Tor Project, una ONG 501(c)3 US."
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -49,8 +48,7 @@ msgid "" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "" "Promovemos los derechos humanos y defendemos su privacidad en linea a través" -" de software libre y redes abiertas. [Conoce nuestro equipo](acerca " -"de/staff)" +" de software libre y redes abiertas. [Conoce nuestro equipo](about/people)"
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.title) @@ -64,7 +62,7 @@ msgstr "Contacta" #: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) msgid "The Tor Project" -msgstr "El Proyecto Tor" +msgstr "El Tor Project"
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) @@ -165,7 +163,7 @@ msgstr "Finalizado con éxito" #: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "You’re equipped to browse freely." -msgstr "Estás equipado para navegar libremente." +msgstr "Estás equipado/a para navegar libremente."
#: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index ac9b36ff7..ba99c4bd6 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:29+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:59+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -2418,6 +2418,10 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"Untuk memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan menciptakan dan " +"menyebarkan anonimitas dan teknologi privasi gratis dan terbuka, mendukung " +"ketersediaan dan penggunaan tak terbatas mereka, dan memajukan pemahaman " +"ilmiah dan populer mereka."
#: templates/footer.html:48 msgid "Subscribe to our Newsletter" @@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Berlangganan Newsletter kami"
#: templates/footer.html:49 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan pembaruan bulanan dan peluang dari Proyek Tor:"
#: templates/footer.html:50 msgid "Sign up" diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 949e306b7..d2b8eb7a7 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -1,5 +1,4 @@ # Translators: -# The Mailpile Project team@mailpile.is, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2019 @@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "Anonymity Online" -msgstr "" +msgstr "Nafnleysi á netinu"
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) msgid "home" @@ -34,16 +33,22 @@ msgstr "######UM OKKUR######" msgid "" "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy." msgstr "" +"Við trúum því að allir eigi rétt á því að kanna internetið án afskipta " +"annarra af persónulegum upplýsingum hvers og eins."
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." msgstr "" +"Við erum Tor-verkefnið, skráð sem bandarísk 501(c)3 sjálfseignarstofnun."
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "We advance human rights and defend your privacy online through free software" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "" +"Við styðjum við mannréttindi og verjum rétt þinn til gagnaleyndar á netinu " +"með vinnu við frjálsan hugbúnað og opin netkerfi. [Sjáðu hver við " +"erum](about/people)."
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.title) @@ -65,6 +70,8 @@ msgid "" "<h4 class="text-primary">Get Support <span class="oi oi-arrow-right p-1"" " title="icon arrow-right" aria-hidden="true"></span></h4>" msgstr "" +"<h4 class="text-primary">Fá aðstoð <span class="oi oi-arrow-right p-1" " +"title="icon arrow-right" aria-hidden="true"></span></h4>"
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) @@ -151,7 +158,7 @@ msgstr "Styrktaraðilar" #: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) msgid "Success" -msgstr "Tókst" +msgstr "Árangur"
#: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -2405,15 +2412,15 @@ msgstr ""
#: templates/hero-download.html:2 msgid "Defend yourself." -msgstr "" +msgstr "Verndaðu sjálfa/n þig."
#: templates/hero-download.html:38 msgid "Download in another language" -msgstr "" +msgstr "Sækja á öðru tungumáli"
#: templates/hero-download.html:39 msgid "Advanced Install Options" -msgstr "" +msgstr "ítarlegir valkostir við uppsetningu"
#: templates/hero-download.html:42 msgid "Read the latest release announcements" @@ -2438,7 +2445,7 @@ msgstr "Lokaðu á skrásetjara"
#: templates/home.html:11 msgid "BLOCK TRACKERS" -msgstr "" +msgstr "LOKAÐU Á SKRÁSETJARA"
#: templates/home.html:12 msgid "" @@ -2446,14 +2453,18 @@ msgid "" "can’t follow you. Any cookies automatically clear when you’re done browsing." " So will your browsing history." msgstr "" +"Tor-vafrinn einangrar hvert vefsvæði sem þú skoðar þannig að " +"skrásetningarskriftur og auglýsingar geta ekki fylgst með þér. Allar " +"vefkökur (cookies) eru hreinsaðar út að vafri loknu. Hið sama á við um " +"vafurferilinn þinn."
#: templates/home.html:24 msgid "Defend Against Surveillance" -msgstr "" +msgstr "Verðu þig gegn eftirliti"
#: templates/home.html:28 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE" -msgstr "" +msgstr "VERÐU ÞIG GEGN EFTIRLITI"
#: templates/home.html:29 msgid "" @@ -2461,28 +2472,34 @@ msgid "" "websites you visit. All anyone monitoring your browsing habits can see is " "that you’re using Tor." msgstr "" +"Tor-vafrinn kemur í veg fyrir að hver sá sem reynir að fylgjast með " +"nettengingunni þinni geti séð hvaða vefsvæði þú skoðar. Það eina sem þeir " +"sjá, sem reyna að skoða vafur þitt á netinu, er að þú sért að nota Tor."
#: templates/home.html:41 msgid "Resist Fingerpriting" -msgstr "" +msgstr "Komdu í veg fyrir að gerð séu fingraför"
#: templates/home.html:45 msgid "RESIST FINGERPRINTING" -msgstr "" +msgstr "KOMDU Í VEG FYRIR FINGRAFÖR"
#: templates/home.html:46 msgid "" "Tor aims to make all users look the same making it difficult for you to be " "fingerprinted based on your browser and device information." msgstr "" +"Tor er með það sem markmið að allir notendur líti eins út gagnvart " +"eftirliti, sem gerir mjög erfitt að útbúa svokölluð fingraför út frá " +"upplýsingum um vafrann þinn og tæki."
#: templates/home.html:58 msgid "Multi-layered Encryption" -msgstr "" +msgstr "Marglaga dulritun"
#: templates/home.html:62 msgid "MULTI-LAYERED ENCRYPTION" -msgstr "" +msgstr "MARGLAGA DULRITUN"
#: templates/home.html:63 msgid "" @@ -2490,28 +2507,33 @@ msgid "" "network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers " "known as Tor relays." msgstr "" +"Netumferðinni þinni er endurbeint og hún dulrituð þrisvar við það að fara í " +"gegnum Tor-netkerfið. Netkerfið samanstendur af þúsundum netþjóna sem " +"kallast Tor-endurvarpar og eru þeir í umsjón sjálboðaliða."
#: templates/home.html:75 msgid "Browse Freely" -msgstr "" +msgstr "Vafraðu frjálst"
#: templates/home.html:79 msgid "BROWSE FREELY" -msgstr "" +msgstr "VAFRAÐU FRJÁLST"
#: templates/home.html:80 msgid "" "With Tor Browser, you are free to access sites your home network may have " "blocked." msgstr "" +"Með Tor-vafranum geturðu skoðað vefsvæði sem jafnvel heimilisnetið þitt " +"útilokar."
#: templates/jobs.html:2 msgid "Current Openings" -msgstr "" +msgstr "Lausar stöður"
#: templates/jobs.html:14 templates/projects.html:5 msgid "Previous Openings" -msgstr "" +msgstr "Fyrri stöður"
#: templates/jobs.html:28 templates/projects.html:33 msgid "" diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 44db213a1..ae759260d 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -874,6 +874,7 @@ msgstr "Sviluppatore nel team Tor Browser." #: (content/about/people/komlo/contents+en.lrperson.description) msgid "Chelsea is a software/security engineer and contributes to core tor." msgstr "" +"Chelsea è un ingegnere del software/sicurezza e contribuisce al core tor."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/cindy-core/ #: (content/about/people/cindy-core/contents+en.lrperson.description) @@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/cindy/ #: (content/about/people/cindy/contents+en.lrperson.title) msgid "Board Treasurer" -msgstr "" +msgstr "Tesoriere di Bordo"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/cindy/ #: (content/about/people/cindy/contents+en.lrperson.role) @@ -912,13 +913,14 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/ssteele/ #: (content/about/people/ssteele/contents+en.lrperson.role) msgid "board" -msgstr "" +msgstr "bordo"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/cindy/ #: (content/about/people/cindy/contents+en.lrperson.description) msgid "" "Cindy is the Executive Director of the Electronic Frontier Foundation (EFF)." msgstr "" +"Cindy è il Direttore Esecutivo della Electronic Frontier Foundation (EFF)."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/cindy/ #: (content/about/people/cindy/contents+en.lrperson.description) @@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/juris/ #: (content/about/people/juris/contents+en.lrperson.description) msgid "Board member of torservers.net." -msgstr "" +msgstr "Membro del consiglio di amministrazione di torservers.net."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/karsten/ #: (content/about/people/karsten/contents+en.lrperson.description) @@ -1306,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/ramy/ #: (content/about/people/ramy/contents+en.lrperson.title) msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Direttore"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/megan/ #: (content/about/people/megan/contents+en.lrperson.description) @@ -1557,7 +1559,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/pospeselr/ #: (content/about/people/pospeselr/contents+en.lrperson.description) msgid "Tor Browser developer." -msgstr "" +msgstr "Sviluppatore Tor Browser."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/robgjansen/ #: (content/about/people/robgjansen/contents+en.lrperson.description) @@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/ssteele/ #: (content/about/people/ssteele/contents+en.lrperson.title) msgid "Board Director" -msgstr "" +msgstr "Consigliere d'Amministrazione"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/ssteele/ #: (content/about/people/ssteele/contents+en.lrperson.description) @@ -1658,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/stephw/ #: (content/about/people/stephw/contents+en.lrperson.description) msgid "Directs communications." -msgstr "" +msgstr "Dirige le comunicazioni."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/sjmurdoch/ #: (content/about/people/sjmurdoch/contents+en.lrperson.description) @@ -1948,7 +1950,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/sponsors/mozilla/ #: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Mozilla" -msgstr "" +msgstr "Mozilla"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/sponsors/mozilla/ #: (content/about/sponsors/mozilla/contents+en.lrsponsor.description) @@ -2222,19 +2224,19 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:20 msgid "Find us on Social Media" -msgstr "" +msgstr "Trovaci sui Social Media"
#: templates/contact.html:34 msgid "Volunteer with Tor" -msgstr "" +msgstr "Volontario con Tor"
#: templates/contact.html:37 msgid "Get Involved" -msgstr "" +msgstr "Unisciti a noi!"
#: templates/contact.html:42 msgid "Join an email list" -msgstr "" +msgstr "Iscriviti a una mailing list"
#: templates/contact.html:45 msgid "" @@ -2246,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:58 msgid "Report a bug or give feedback." -msgstr "" +msgstr "Segnala un bug o fornisci un feedback."
#: templates/contact.html:59 msgid "" @@ -2267,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:74 msgid "Report a security issue." -msgstr "" +msgstr "Segnala un problema di sicurezza."
#: templates/contact.html:75 msgid "" @@ -2280,7 +2282,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:95 msgid "Email us" -msgstr "" +msgstr "Mandaci un'email"
#: templates/contact.html:96 msgid "" diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index f2e54effc..e58d6eae9 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: https//lektor-staging.torproject.org/about/sponsors/cymru/ #: (content/about/sponsors/cymru/contents+en.lrsponsor.name) msgid "Team Cymru" -msgstr "" +msgstr "Cymru팀"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/sponsors/cymru/ #: (content/about/sponsors/cymru/contents+en.lrsponsor.description) @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:42 msgid "Join an email list" -msgstr "" +msgstr "이메일 리스트에 참여하기"
#: templates/contact.html:45 msgid "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:74 msgid "Report a security issue." -msgstr "" +msgstr "보안문제 보고하기"
#: templates/contact.html:75 msgid "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:95 msgid "Email us" -msgstr "" +msgstr "이메일 보내기"
#: templates/contact.html:96 msgid "" @@ -2266,11 +2266,11 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:102 msgid "Send us Mail" -msgstr "" +msgstr "메일 보내기"
#: templates/download-android.html:12 msgid "Get Tor Browser for Android." -msgstr "" +msgstr "안드로이드용 Tor 브라우저 받기"
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." @@ -2278,16 +2278,16 @@ msgstr ""
#: templates/download-android.html:18 msgid "Download .apk" -msgstr "" +msgstr "apk 다운로드"
#: templates/download-android.html:19 msgid "Go to Google Play" -msgstr "" +msgstr "구글 플레이로 가기"
#: templates/download-android.html:21 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" -msgstr "" +msgstr "F-droid %s로(으로) 가기"
#: templates/download-android.html:25 #, python-format @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#: templates/footer.html:22 msgid "Our mission:" -msgstr "우리의 사명" +msgstr "우리의 사명:"
#: templates/footer.html:23 msgid "" @@ -2483,11 +2483,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:58 msgid "Multi-layered Encryption" -msgstr "" +msgstr "다중 계층 암호화"
#: templates/home.html:62 msgid "MULTI-LAYERED ENCRYPTION" -msgstr "" +msgstr "다중 계층 암호화"
#: templates/home.html:63 msgid "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Tor 로고"
#: templates/navbar.html:14 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "메뉴"
#: templates/people.html:2 msgid "Board of Directors" @@ -2557,23 +2557,23 @@ msgstr ""
#: templates/people.html:30 msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "" +msgstr "tor-dev 에 회원등록"
#: templates/press.html:7 msgid "Get support" -msgstr "" +msgstr "지원받기"
#: templates/press.html:9 msgid "Visit our Support Portal" -msgstr "" +msgstr "지원포털에 방문하기"
#: templates/press.html:12 msgid "Ask us on #tor" -msgstr "" +msgstr "#tor 채널에 물어보세요."
#: templates/press.html:15 msgid "Write to a mailing list" -msgstr "" +msgstr "메일링리스트에 보내기"
#: templates/press.html:22 msgid "Brand Assets" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:27 msgid "The Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저"
#: templates/press.html:30 msgid "Onion Services" @@ -2601,11 +2601,11 @@ msgstr "날짜"
#: templates/press.html:62 msgid "Publication" -msgstr "" +msgstr "출판물"
#: templates/press.html:63 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "주제"
#: templates/reports.html:2 msgid "Founding Documents" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: templates/reports.html:22 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "연도"
#: templates/reports.html:23 msgid "Type" @@ -2679,12 +2679,12 @@ msgstr ""
#: templates/macros/downloads.html:47 msgid "tor browser manual" -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저 매뉴얼"
#: templates/macros/jobs.html:11 msgid "Read more." -msgstr "" +msgstr "더 읽기"
#: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19 msgid "View PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF문서보기"