commit e5b57bbeb832aa2e297751148a6f9f1b46f59b1b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 27 02:48:36 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk --- da.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index 9bf174449..c47fabb59 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-23 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-27 02:37+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "" +msgstr "Få fejlretningsinfo ved at køre kommandoen: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "" +msgstr "Fejl under søgning efter opgraderinger"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221 msgid "" @@ -42,64 +42,64 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Kunne ikke fastsætte om der er en opgradering tilgængelig på vores websted.</b>\n\nCheck din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til filen:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "" +msgstr "ingen automatisk opgradering er tilgængelig fra vores websted for denne version"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "din enhed er ikke oprettet med Tails-installationsprogram"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "" +msgstr "Tails er startet fra en DVD eller en enhed der ikke kan skrives til"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "" +msgstr "der er ikke nok fri plads på Tails system partition"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "" +msgstr "systemet har ikke nok tilgængelig hukommelse"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "" +msgstr "Ingen forklaring tilgængelig fordi "%{reason}s"."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Systemet er ajour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "Denne version af Tails er forældet, og kan indeholde sikkerhedsproblemer."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver %{space_needed} ledig plads på Tails system-partitionen, men der er kun %{free_space} til rådighed."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver %{memory_needed} ledig hukommelse, men der er kun %{free_memory} til rådighed."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "En gradvis opgradering er tilgængelig uden at der eksisterer en tilsvarende komplet opgradering.\nDette burde ikke ske. Rapportér venligst fejlen."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl mens der blev søgt efter tilgængelige opgraderinger"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 #, perl-brace-format @@ -114,19 +114,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "" +msgstr "<b>Du bør opgradere til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mere information om den nye version, se %{details_url}s\n\nVi anbefaler at du lukker alle andre programmer under opgraderingen.\nAt downloade opgraderingen kan tage fra nogle minutter til få timer.\n\nDownloadstørrelse: %{size}s\n\nVil du at opgradere nu?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "Opgradering tilgængelig"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "Opgrader nu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "Opgrader senere"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format @@ -138,20 +138,20 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Du bør foretage en manuel opgradering til %{name}s %{version}s.</b> \n\nFor mere information om den nye version, gå til %{details_url}s. \n\nDet er ikke muligt at opgradere din enhed automatisk til den nye version: %{explanation}s. \n\nFor at lære hvordan man opgraderer manuelt, gå til https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "En ny version er tilgængelig"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "Downloader opgradering"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "Downloader opgraderingen til %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" @@ -159,37 +159,37 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Opgraderingen kunne ikke blive downloadet.</b>\n\nCheck din netværksforbindelse, og genstart Tails for at prøve igen.\n\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Fejl under download af opgradering"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Outputfilen "%{output_file}s" eksisterer ikke, men tails-iuk-get-target-file meldte ingen fejl. Rapportér venligst en fejl."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under oprettelsen af den midlertidige downloadmappe"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "Den midlertidige downloadmappe kunne ikke oprettes"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "<b>Kunne ikke vælge en downloadserver.</b>\n\nDette burde ikke ske. Rapportérr venligst en fejl."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under valg af downloadserver"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606 msgid "" @@ -198,15 +198,15 @@ msgid "" "The network connection will now be disabled.\n" "\n" "Please save your work and close all other applications." -msgstr "" +msgstr "Opgraderingen blev downloadet.\n\nNetværksforbindelsen vil nu blive deaktiveret.\n\nGem venligst dit arbejde og luk alle andre programmer."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Upgrade successfully downloaded" -msgstr "" +msgstr "Opgradering downloadet"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Apply upgrade" -msgstr "" +msgstr "Anvend opgradering"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621 msgid "" @@ -216,46 +216,46 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "" +msgstr "<b>Din Tails-enhed blev opgraderet.</b>\n\nNogle sikkerheds komponenter blev deaktiveret midlertidigt.\nDu burde genstarte Tails med den nyeste version så snart som muligt.\n\nVil du genstarte nu?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "Genstart Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Genstart nu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "Genstart senere"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under genstart af systemet"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "Systemet kunne ikke genstartes"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under nedlukningen af netværket"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke lukke netværket"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670 msgid "Upgrading the system" -msgstr "" +msgstr "Opgraderer systemet"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>Din Tails-enhed er ved at blive opgraderet...</b>\n\nAf sikkerhedsgrunde er al brug af netværk nu deaktiveret."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705 msgid "" @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>En fejl opstod mens opgraderingen blev installeret.</b>\n\nDin Tails-enhed har brug for at blive repareret, og kan muligvis ikke genstarte.\n\nVær venlig at følge instruktionerne i filen:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Fejl under installeringen af opgradering"