commit 1b53d9fe50e80241d9d09346a2d58e52a3b33bc7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 26 21:17:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 0f07ff47bd..8477e63cf7 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -896,15 +896,15 @@ msgid "" " which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible " "to invert. Hash values serve to verify the integrity of data." msgstr "" -"Хэш. В криптографии – число определенной длины, которое (благодаря " -"математическим расчетам) сопоставляетеся данным. Это односторонняя функция: " -"значение легко рассчитать в одном направлении и невозможно в обратном. Хэши " -"нужны для проверки целостности данных." +"В криптографии – число определенной длины, которое (благодаря математическим" +" расчетам) сопоставляется данным. Это односторонняя функция: значение легко " +"рассчитать в одном направлении и невозможно в обратном. Хэши нужны для " +"проверки целостности данных."
#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/ #: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.term) msgid "hidden services" -msgstr "hidden services" +msgstr "скрытые ресурсы"
#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/ #: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.definition) @@ -912,14 +912,14 @@ msgid "" "Former name for "[onion services](../onion-services)", sometimes still in " "use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication." msgstr "" -"Скрытые ресурсы. Раньше так назывались [onion-ресурсы](../onion-services). " -"Иногда старое название по-прежнему используется в документации или переписке" -" команды [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." +"Раньше так назывались [onion-ресурсы](../onion-services). Иногда старое " +"название по-прежнему используется в документации или переписке команды [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/hop/ #: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term) msgid "hop" -msgstr "hop" +msgstr "переход"
#: https//support.torproject.org/glossary/hop/ #: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.definition) @@ -957,9 +957,9 @@ msgid "" " of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a " "network." msgstr "" -"Hypertext Transfer Protocol Secure, безопасный протокол передачи " -"гипертекстовых данных. Версия протокола HTTP с [шифрованием](../encryption)." -" Используется для передачи файлов и других данных между устройствами в сети." +"Hypertext Transfer Protocol Secure, версия протокола HTTP с " +"[шифрованием](../encryption). Используется для передачи файлов и других " +"данных между сетевыми устройствами."
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.term) @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "HTTPS Everywhere входит в состав [Tor Browser](../tor-brows #: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/ #: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term) msgid "internet service provider (ISP)" -msgstr "internet service provider (ISP)" +msgstr "провайдер доступа к интернету"
#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/ #: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.definition) @@ -995,9 +995,9 @@ msgid "" " for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](../tor-" "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr "" -"Провайдер доступа к интернету. Организация, которая предоставляет услуги " -"доступа к интернету. При использовании [Tor Browser](../tor-browser) ваш " -"провайдер не может видеть, какие сайты вы посещаете." +"Организация, которая предоставляет услуги доступа к интернету. При " +"использовании [Tor Browser](../tor-browser) ваш провайдер не может видеть, " +"какие сайты вы посещаете."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ #: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term) @@ -1012,8 +1012,8 @@ msgid "" " participating in a computer network that uses the Internet Protocol for " "communication." msgstr "" -"IP-адрес. Цифровая (для версии IPv6 буквенно-цифровая) последовательность, " -"присваиваемая каждому устройству (например, компьютеру, принтеру), " +"Цифровая (для версии IPv6 буквенно-цифровая) последовательность, " +"присваивается каждому устройству (например, компьютеру, принтеру), " "подключенному к компьютерной сети, где для связи используется протокол " "интернета (Internet Protocol)."
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "" "addresses of physical locations." msgstr "" "IP-адрес отражает местонахождение устройства, играя в сети ту же роль, что и" -" физические адреса в офлайновом мире." +" физический адрес в офлайновом мире."
#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ #: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)