commit 3d97fa9517be5b2642f5d84d4f9597f75bec733c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 11 18:53:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed --- contents+pt-BR.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 2aa0b159b7..2c9ab1c7ef 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Fale com a gente sobre como melhorar nossos websites."
#: templates/contact.html:17 msgid "Discuss UX related ideas." -msgstr "" +msgstr "Discuta idéias relacionadas ao UX."
#: templates/contact.html:23 msgid "Find us on Social Media" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:41 msgid "Get Involved" -msgstr "" +msgstr "Envolva-se"
#: templates/contact.html:47 msgid "Join an email list" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:107 msgid "Send us Mail" -msgstr "" +msgstr "Envie-nos um e-mail"
#: templates/download-android.html:12 msgid "Get Tor Browser for Android." @@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "Baixar Navegador Tor para Android."
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -msgstr "" +msgstr "Proteja-se contra rastreamento, vigilância e censura."
#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23 #: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29 msgid "Download .apk" -msgstr "" +msgstr "Baixar .apk"
#: templates/download-android.html:32 msgid "Go to Google Play" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#: templates/download-android.html:34 msgid "Go to F-Droid" -msgstr "" +msgstr "Ir para F-Droid"
#: templates/download-android.html:44 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "MacOS"
#: templates/download-options.html:43 msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" +msgstr "Navegador Tor para Android Alfa"
#: templates/download-options.html:49 msgid "Google Play" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Google Play"
#: templates/download-tor.html:8 msgid "Tor Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte do Tor"
#: templates/download-tor.html:12 msgid "Version" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: templates/download-tor.html:37 msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" +msgstr "Pacote especialista do Windows"
#: templates/download-tor.html:42 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" @@ -1134,15 +1134,15 @@ msgstr ""
#: templates/download-tor.html:43 msgid "Contains just Tor and nothing else." -msgstr "" +msgstr "Contém apenas Tor e nada mais."
#: templates/download.html:5 msgid "Get Connected" -msgstr "" +msgstr "Conecte-se"
#: templates/download.html:7 msgid "Get connected" -msgstr "" +msgstr "Conecte-se"
#: templates/download.html:9 msgid "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:10 msgid "Select "Tor is censored in my country."" -msgstr "" +msgstr "Selecione "Tor é censurado no meu país"."
#: templates/download.html:13 msgid "" @@ -1174,13 +1174,15 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:23 msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "" +msgstr "Por favor, não use a rede Tor para tráfego de torrents."
#: templates/download.html:24 msgid "" "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, QuickTime," " and others: they can be manipulated into revealing your IP address." msgstr "" +"O Tor Browser bloqueará plugins de navegador como Flash, RealPlayer, " +"QuickTime e outros: eles podem ser manipulados para revelar seu endereço IP."
#: templates/download.html:27 msgid "" @@ -1196,6 +1198,9 @@ msgid "" "already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect " "your privacy and security." msgstr "" +"Plugins ou extensões podem contornar o Tor ou comprometer sua privacidade. O" +" Navegador Tor já vem com HTTPS Everywhere, NoScript, e outras adaptações " +"que protegem sua privacidade e segurança."
#: templates/download.html:40 #, python-format @@ -1215,15 +1220,18 @@ msgid "" "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." msgstr "" +"Somos uma organização sem fins lucrativos e contamos com apoiadores como " +"você para nos ajudar a manter a Tor robusta e segura para milhões de pessoas" +" em todo o mundo."
#: templates/hero-download-languages.html:2 #: templates/hero-download-options.html:2 msgid "DEFEND YOURSELF" -msgstr "" +msgstr "DEFENDA-SE"
#: templates/hero-download-tor.html:2 msgid "GROW THE NETWORK" -msgstr "" +msgstr "AUMENTE A REDE"
#: templates/hero-download.html:2 msgid "Defend yourself." @@ -1239,7 +1247,7 @@ msgstr "Fazer download da versão alfa mais recente"
#: templates/hero-download.html:50 msgid "Read the latest release announcements" -msgstr "" +msgstr "Leia os anúncios da versão mais recente."
#: templates/hero-home.html:2 msgid "Browse Privately." @@ -1334,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: templates/jobs.html:2 msgid "Current Openings" -msgstr "" +msgstr "Vagas atuais"
#: templates/jobs.html:13 msgid "" @@ -1370,7 +1378,7 @@ msgstr "Conselho de diretores"
#: templates/people.html:3 templates/people.html:15 msgid "Core Tor" -msgstr "" +msgstr "Núcleo Tor"
#: templates/people.html:28 msgid "Join Our Team" @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "Visite nosso Portal de Suporte"
#: templates/press.html:12 msgid "Ask us on #tor" -msgstr "" +msgstr "Pergunte-nos sobre o #tor"
#: templates/press.html:15 msgid "Write to a mailing list" @@ -1409,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:27 msgid "The Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "O Navegador Tor"
#: templates/press.html:30 msgid "Onion Services"