commit 8aa1f2f21b55b6a3f4c48d9a0fae971a054784c4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 2 10:16:58 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- el/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd index 210a82e..aa2b6f4 100644 --- a/el/network-settings.dtd +++ b/el/network-settings.dtd @@ -66,7 +66,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Αν δε μπορείτε να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor, ίσως ο πάροχός (ISP) σας ή κάποιος τρίτος μπλοκάρει το Tor .  Αυτό το πρόβλημα συνήθως λύνεται με τη χρήση Tor Bridges (γέφυρες), που είναι μη δημοσιευμένες διευθύνσεις από τις οποίες μπορείτε να μπείτε στο δίκτυο Tor, συνεπώς πιο δύσκολο να μπλοκαριστούν."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προδιαμορφωμένο παρεχόμενο σετ διευθύνσεων γ'έφυρων ή να με την προϋπόθεση σύνολο των διευθύνσεων γέφυρας ή να αποκτήσετε ένα προσαρμοσμένο σύνολο διευθύνσεων, χρησιμοποιώντας μία από αυτές τις μεθόδους:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Μέσω του Διαδικτύου"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Χρησιμοποιήστε έναν φυλλομετρητή για να επισκεφτείτε το https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Μέσω της Αυτοματοποιημένης Απάντησης Email">