commit 00d90d8fe40f87d3ae995cabe554031141274a97 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 19 12:46:37 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- fr.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po index c77ac392c..b12298f7d 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -32,12 +32,13 @@ # tneskovic antoine_ecuador@yahoo.fr, 2014 # Towinet, 2013-2016 # AO ao@localizationlab.org, 2015 +# xin, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 12:45+0000\n" "Last-Translator: xin\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Verrouillage de l'écran"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 msgid "Set up a password to unlock the screen." -msgstr "Configurer un mot de passe pour le déverrouillage de l'écran." +msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller l’écran"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 msgid "Password" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""<b>Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 msgid "error:" -msgstr "erreur :" +msgstr "erreur :"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 @@ -484,11 +485,11 @@ msgstr "Erreur"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectée !" +msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectée !"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectée !" +msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectée !"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77 msgid "" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "{partition_name} ({partition_size})" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68 #, python-brace-format msgid "{volume_size} Volume" -msgstr "Volume {volume_size}" +msgstr "Volume de {volume_size}"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and #. will be replaced. @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Erreur de déverrouillage du volume" msgid "" "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n" "{error_message}" -msgstr "Impossible de déverrouiller le volume {volume_name} :\n{error_message}" +msgstr "Impossible de déverrouiller le volume {volume_name} :\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83 msgid "No file containers added" @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "Échec de l'ajout du conteneur" msgid "" "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n" "Please try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Impossible d'ajouter le conteneur de fichiers délai d’attente%s: Délai d'attente en attendant la configuration de la boucle.\nVeuillez essayer d'utiliser l'application <i>Disques</i> à la place." +msgstr "Impossible d'ajouter le fichier conteneur %s : délai d'attente dépassé en attendant la configuration de la boucle.\nVeuillez essayer d'utiliser l'application <i>Disques</i> à la place."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 msgid "Choose File Container" @@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "Navigateur Web non-sécurisé"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "Monter des fichiers conteneurs et des périphériques VeraCrypt" +msgstr "Monter des fichiers conteneurs et des périphériques chiffrés VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 msgid "Additional Software"