commit 1cafca7243a28d1a0c4bef5ed17ba542b9f07930 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 17 19:45:17 2011 +0000
Update translations for vidalia --- cs/qt_cs.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/cs/qt_cs.po b/cs/qt_cs.po index e63f633..95b730a 100644 --- a/cs/qt_cs.po +++ b/cs/qt_cs.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: +# gsanky+transifex@gmail.com, 2011. # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-17 19:43+0000\n" +"Last-Translator: Sanky gsanky+transifex@gmail.com\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,12 +25,12 @@ msgstr "Aktivovat" #: qmessagebox.h:319 msgctxt "QApplication" msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3." -msgstr "Spuštěný '%1' vyžaduje aby %2, byl nazalezen" +msgstr "Spustitelný soubor '%1' vyžaduje Qt %2, nalezeno Qt %3"
#: qmessagebox.h:321 msgctxt "QApplication" msgid "Incompatible Qt Library Error" -msgstr "Chyba nekompatibility knihovny Qt" +msgstr "Chyba - Nekompatibilní knihovna Qt"
#: qapplication.cpp:2095 msgctxt "QApplication" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" #: qaccessibleobject.cpp:350 msgctxt "QApplication" msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivovat program do hlavního okna" +msgstr "Aktivovat hlavní okno programu"
#: qmessagebox.cpp:2104 msgctxt "QDialogButtonBox" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Neukládat" #: qdialogbuttonbox.cpp:554 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" -msgstr "Odložit" +msgstr "Zahodit"
#: qdialogbuttonbox.cpp:557 msgctxt "QDialogButtonBox" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "&Ne" #: qdialogbuttonbox.cpp:566 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" -msgstr "Ne & pro všechny" +msgstr "Ne &pro všechny"
#: qdialogbuttonbox.cpp:569 msgctxt "QDialogButtonBox" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Datum změny" #: qfiledialog_win.cpp:126 msgctxt "QFileDialog" msgid "All Files (*)" -msgstr "Všechny Soubory (*)" +msgstr "Všechny soubory (*)"
#: qfiledialog.cpp:881 msgctxt "QFileDialog" @@ -214,12 +215,12 @@ msgid "" msgstr "" "%1\n" "Soubor nebyl nalezen.\n" -"Prosím ověřte správný název souboru." +"Prosím ověřte, zda byl název souboru zadán správně."
#: qdirmodel.cpp:833 msgctxt "QFileDialog" msgid "My Computer" -msgstr "Můj počítač" +msgstr "Tento počítač"
#: qfiledialog.cpp:462 msgctxt "QFileDialog" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "&Smazat" #: qfiledialog.cpp:464 msgctxt "QFileDialog" msgid "Show &hidden files" -msgstr "Zobrazit & skrýt složky" +msgstr "Zobrazit &skryté soubory"
#: ui_qfiledialog.h:264 msgctxt "QFileDialog" @@ -249,12 +250,12 @@ msgstr "Hlavní adresář" #: ui_qfiledialog.h:284 msgctxt "QFileDialog" msgid "List View" -msgstr "Zobrazit seznam" +msgstr "Jako seznam"
#: ui_qfiledialog.h:289 msgctxt "QFileDialog" msgid "Detail View" -msgstr "Zobrazit detail" +msgstr "Jako detaily"
#: ui_qfiledialog.h:292 msgctxt "QFileDialog"