commit 29354b8a419907926586803c17f73b615ac58ec5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 10 00:53:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronb... --- hr/browserOnboarding.properties | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 72 insertions(+)
diff --git a/hr/browserOnboarding.properties b/hr/browserOnboarding.properties new file mode 100644 index 0000000000..212d3537ba --- /dev/null +++ b/hr/browserOnboarding.properties @@ -0,0 +1,72 @@ +# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc. +# See LICENSE for licensing information. +# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et: + +onboarding.tour-tor-welcome=Dobrodošlica +onboarding.tour-tor-welcome.title=Sve je spremno. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor preglednik nudi najviši standard privatnosti i sigurnosti prilikom pregledavanja interneta. Štiti od praćenja, nadzora i cenzure. Ovaj kratki pregled prikazuje kako. +onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Idi na privatnost + +onboarding.tour-tor-privacy=Privatnost +onboarding.tour-tor-privacy.title=Odbij programe za praćenje i njuškala. +onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor preglednik izolira kolačiće i briše tvoju kronologiju pregledavanja nakon tvoje sesije. Ove izmjene osiguravaju tvoju privatnost i sigurnost u pregledniku. Pritisni „Tor mreža” i saznaj kako te štitimo na razini mreže. +onboarding.tour-tor-privacy.button=Idi na Tor mrežu + +onboarding.tour-tor-network=Tor mreža +onboarding.tour-tor-network.title=Putuj u decentraliziranoj mreži. +onboarding.tour-tor-network.description=Tor preglednik te povezuje s Tor mrežom koju vode tisuće volontera širom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne postoji jedna točka neuspjeha ili centralizirani entitet kojemu moraš vjerovati, a da bi uživao/la u privatnom internetu. +onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVO: Postavke Tor mreže, uključujući mogućnost traženja mostova tamo gdje je Tor blokiran, sada se mogu pronaći u postavkama. +onboarding.tour-tor-network.action-button=Podesi postavke Tor mreže +onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz lanca + +onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz lanca +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Pogledaj svoju putanju. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiš, tvoj se promet preusmjerava i šifrira u lancu preko tri Tor releja širom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezuješ. Novi lanac možeš zatražiti pritiskom na „Novi lanac za ovo web mjesto” u tvom prikazu lanca. +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Pogledaj moju putanju +onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Idi na sigurnost + +onboarding.tour-tor-security=Sigurnost +onboarding.tour-tor-security.title=Odaberi iskustvo. +onboarding.tour-tor-security.description=Nudimo i dodatne postavke za provjeru sigurnosti preglednika. Naše sigurnosne postavke omogućuju blokiranje elemenata koji bi se mogli upotrijebiti za napad na tvoje računalo. Dolje pritisni gumb za prikaz rada raznih opcija. +onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Napomena: NoScript i HTTPS posvuda standardno nisu uključeni na alatnoj traci, ali se alatna traka može prilagoditi, tako da ih sadrži. +onboarding.tour-tor-security-level.button=Pogledaj svoju razinu sigurnosti +onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Idi na savjete za iskustvo + +onboarding.tour-tor-expect-differences=Savjeti za iskustvo +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Očekuj neke razlike. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Sa svim sigurnosnim i privatnim funkcijama koje pruža Tor, tvoje iskustvo pregledavanja interneta će se možda malo razlikovati. Stvari su možda malo sporije, a ovisno o tvojoj razini sigurnosti možda neki elementi neće raditi ili se neće učitati. Od tebe će se možda tražiti i da dokažeš da si ljudsko biće, a ne robot. +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Pogledaj ČPP +onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Idi na Onion usluge + +onboarding.tour-tor-onion-services=Onion usluge +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Zaštiti se dodatno. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion usluge su web mjesta koja završavaju s .onion, koji izdavačima i posjetiteljima pruža dodatnu zaštitu, uključujući dodatne zaštitne mjere protiv cenzure. Onion usluge omogućuju svima anonimno pružanje sadržaja i usluga. Dolje pritisni gumb i posjeti Onion web mjesto DuckDuckGo. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Posjeti jedan Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Gotovo + +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Pogledaj što je novo\nu %S +onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Novo +onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizirano + +onboarding.tour-tor-toolbar=Alatna traka +onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Zbogom Onion-gumb. +onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Želimo da tvoje iskustvo upotrebe Tora bude potpuno integrirano u Tor pregledniku. +onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiš onion-gumb, sada možeš vidjeti svoj Tor lanac putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoću gumba na alatnoj traci ili pomoću izbornika [≡]. +onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kako zatražiti novi identitet +onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Idi na Tor mrežu + +# Circuit Display onboarding. +onboarding.tor-circuit-display.next=Dalje +onboarding.tor-circuit-display.done=Gotovo +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 od 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 od 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 od 3 + +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade lanci? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Lanci se sastoje od nasumično dodijeljenih releja, tj. računala širom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeđivanje Tor prometa. Lanci omogućuju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama. + +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz lanca +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore lanac za ovo web mjesto. Kako bi se spriječilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugačiji lanac. + +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi lanac? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeš spojiti na web mjesto koje pokušavaš posjetiti ili se ono ne može pravilno učitati, možeš koristiti ovaj gumb za ponovno učitavanje mjesta s novim lancem.