commit f83f8ff87ad73e5c283b44bceeda94b8a223a000 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 3 04:46:23 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- si_LK/si_LK.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po index 1c33f27..b5a8c5c 100644 --- a/si_LK/si_LK.po +++ b/si_LK/si_LK.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # ganeshwaki ganeshwaki@gmail.com, 2013 +# Randika.Pathirage randika.pathirage@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 04:16+0000\n" -"Last-Translator: ganeshwaki ganeshwaki@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 04:45+0000\n" +"Last-Translator: Randika.Pathirage randika.pathirage@gmail.com\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 #, python-format msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator" -msgstr "" +msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
#: ../liveusb/gui.py:758 #, python-format @@ -83,12 +84,12 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "" +msgstr "අනවරත උඩතිරිය සදහා USB ආම්පන්නයේ වැඩි ඉඩක් වෙන්කිරීමෙන්, ඔබට දත්ත රැස්කර දීර්ඝකාලීන වෙනස්කම් ඔබගේ සජීවී මෙහෙයුම් පද්ධතියට කිරීමට හැකි වනු ඇත. එය නොමැතිව, ඔබට නැවත ඇරභීමකදී අනවරත කිරීමට දත්ත සුරැකීමට නොහැකි වූ ඇත."
#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "%s හි SHA1ගණනය කරමින්"
#: ../liveusb/creator.py:1331 msgid "Cannot find" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "ධාවකය ලුපයකි, MBR reset මගහරිමින
#: ../liveusb/creator.py:1196 msgid "Error probing device" -msgstr "" +msgstr "ආම්පන්න එෂණයේ දෝෂයක්"
#: ../liveusb/gui.py:226 msgid "" @@ -219,12 +220,12 @@ msgstr "LiveUSB තැනීම අසාර්ථකයි!" msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "මුළු liveusb-creator zip ගොනුව උදෘත කිරීම ක්රමලේඛ්ය විචල්ය කිරීමට ප්රථම කිරීමට වග බලාගන්න."
#: ../liveusb/creator.py:1208 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "" +msgstr "USB යතුර සම්බන්ධ කර FAT ගොනු පද්ධතිය සමග සැකසු බවට තහවුරු කරන්න"
#: ../liveusb/creator.py:847 #, python-format @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "OLPC boot ගොනුව සකසමින්..." msgid "" "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted" " before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "USB ආම්පන්න %(device)s වල සමහර පංගු නංවනලදී. ඒවා නැංවීම අවලංගු කිරීම ස්ථාපනය කිරීමේ ක්රියාවලිය ඇරභීමට ප්රථම සිදුවනු ඇත."
#: ../liveusb/creator.py:130 msgid "" @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "ISO MD5 checksum තහවුරු කිරීමට මූලාශ
#: ../liveusb/creator.py:1144 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "" +msgstr "තැටියේ දත්ත සමමුහුර්ත කරමින්..."
#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Target Device" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "" +msgstr "මේ සෑම පණිවිඩයක්ම ලියවෙන තත්ත්වය පෙන්වන කොන්සොලයයි."
#: ../liveusb/creator.py:908 #, python-format @@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "USB ධාවකය සොයාගත නොහැක "
#: ../liveusb/creator.py:1198 msgid "Unable to find any removable device" -msgstr "" +msgstr "ගැලවිය හැකි ආම්පන්නයක් සොයාගැනීමට නොහැක"
#: ../liveusb/creator.py:1038 msgid "Unable to find partition" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "බෙදුම් පත සොයාගත නොහැක " #: ../liveusb/creator.py:1278 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "ගැනීමට නොහැකි වුයේ Win32_LogicalDisk; win32com විමසුම ප්රථිපල කිසිවක් නැවත ප්රවේශ කලේ නැත"
#: ../liveusb/gui.py:653 msgid "Unable to mount device" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් ගොනු ඉවත් කිරී #: ../liveusb/creator.py:1113 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "" +msgstr "MBR නැවත සැකසීමට නොහැක. ඔබට`sysලිනක්ස්` පැකේජය ස්ථාපනය වී නැති වීමට හැක."
#: ../liveusb/gui.py:752 msgid "" @@ -438,11 +439,11 @@ msgstr "නොදන්නා ISO, checksum තහවුරු කිරීම #: ../liveusb/creator.py:808 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට තැත් කිරීමේදී නොදන්නා dbus exception එකක් ඇති විය: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "හදුනානොගත් ගොනු පද්ධතිය. ඔබගේ ආම්පන්නය නැවත සැකසීමට අවශ්ය වනු ඇත."
#: ../liveusb/gui.py:80 #, python-format @@ -471,15 +472,15 @@ msgstr "" msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "ආධාර නොකරන ගොනු පද්ධතිය: %s\nකරුණාකර ඔබගේ USB යතුර FAT ගොනු පද්ධතිය සමග රක්ෂණය කර සකසන්න ."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "" +msgstr "ISO එකෙන් යාවත්කාලීන කරන්න "
#: ../liveusb/dialog.py:152 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "" +msgstr "දැනට පවතින Live system ISO එක භාවිතා කරන්න "
#: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"