commit cb1d3f30a2cab65a3c98fd6b78acd3ef6bcdc3f7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 20 13:45:03 2017 +0000
Update translations for bridgedb --- lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po index b72c775..19bc879 100644 --- a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: -# Sisouvan Sangbouaboulom sisouvan@gmail.com, 2015-2016 +# Sisouvan Sangbouaboulom sisouvan@gmail.com, 2015-2017 # Rockers sumorock@hotmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-19 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-20 13:37+0000\n" "Last-Translator: Sisouvan Sangbouaboulom sisouvan@gmail.com\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "ເລືອກທັງໝົດ"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40 msgid "Show QRCode" -msgstr "ສະແດງQRCode" +msgstr "ສະແດງ QRCode"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "ລະຫັດ ຄວິວອາຣໂຄດ ສຳລັບລາຍການ ບຣີສ ຂອງ ທ່ານ" +msgstr "ລະຫັດ ຄວິວອາຣໂຄດ ສຳລັບລາຍການ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -74,24 +74,24 @@ msgstr ""
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "ມັນເບິ່ງຄືວ່າມີບັນຫາໃນການຂໍຮັບ QRCode ຂອງທ່າ." +msgstr "ມັນເບິ່ງຄືວ່າມີບັນຫາໃນການຂໍຮັບ QRCode ຂອງທ່ານ."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "" +msgstr "QRCode ນີ້ບັນຈຸສາຍເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ. ສະແກນມັນດ້ວຍເຄື່ອງອ່ານ ຄວີວອາຣໂຄດ ເພື່ອກ່າຍເອົາ ສາຍເຊື່ອທຕໍ່ຂອງທ່ານລົງໃສ່ ອຸປະກອນເຄື່ອນທີ່ ຫຼື ອຸປະກອນອື່ນໆ ຂອງທ່ານ."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "ຂະນະນີ້ບໍ່ມີບຣິດຈ໌ທີ່ໃຊ້ໄດ້ເລີຍ..." +msgstr "ຂະນະນີ້ບໍ່ມີ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ທີ່ໃຊ້ໄດ້ເລີຍ..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "ບາງທີທ່ານອາດ ພະຍາຍາມ %s ກັບຄືນ %s ແລະ ເລືອກ ປະເພດ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ອື່ນໆ"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ຂັ້ນຕອນ %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "ບັດນີ້ %s ໄດ້ເພີ່ມ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ເຂົ້າກັບ ຕົວທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌ %s ໄດ້"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sJ%sust ເອົາສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ມາໃຫ້ຂ້ອຍ!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "ບ່ອນນີ້ມີຂົວຂອງທ່ານ:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "ທ່ານ ເຖິງຂີດຈຳກັດແລ້ວ. ກະລຸນາເຮັດໃຫ້ຊົາລົງ! ເວລາຕ່ຳສຸດລະຫວ່າງອີເມວແມ່ນ %s ຊົ່ວໂມງ. ອີເມວອື່ນໆລະຫວ່າງເວລານີ້ຈະຖືກຍົກເລີກ." +msgstr "ທ່ານ ເຖິງຂີດຈຳກັດແລ້ວ. ກະລຸນາເຮັດໃຫ້ຊ້າລົງ! ເວລາຕ່ຳສຸດລະຫວ່າງອີເມວແມ່ນ %s ຊົ່ວໂມງ. ອີເມວອື່ນໆລະຫວ່າງເວລານີ້ຈະຖືກຍົກເລີກ."
#: bridgedb/strings.py:50 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "" +msgstr "ຄຳສັ່ງ: (ລວມ ຄຳສັ່ງ ເພື່ອ ລະບຸ ທາງເລືອກ ຫລາຍໆທາງເລືອກພ້ອມໆກັນ) "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "ຂໍ້ຕ້ອນຮັບສູ່ BridgeDB!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "" +msgstr "ປະເພດ ການຂົນສົ່ງທີ່ສະໜັບສະໜູນ:"
#: bridgedb/strings.py:56 #, python-format @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:129 msgid "Get Bridges!" -msgstr "ເອົາບຣິດຈ໌!" +msgstr "ເອົາ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່!"
#: bridgedb/strings.py:133 msgid "Please select options for bridge type:"