commit d4ecbe6ddeea72296694b2c9eba6b1016114e3d1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 21 18:21:15 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+tr.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index cec08ce4f..6752ca55b 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?" #: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.title) msgid "Becoming a Tor Translator" -msgstr "Tor Çevirmeni Olmak" +msgstr "Tor Çevirisine Katkıda Bulunabilirsiniz"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description) @@ -39,11 +39,11 @@ msgid "" "translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " "with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" -"Eğer Tor Browser'ın kılavuzunun çevirisine bir katkıda bulunmak " -"istiyorsanız, Tor Browser'ın çervirlmesinden sorumlu olan [Localization " -"Lab](https://www.localizationlab.org)%27in Transifex çeviri sayfasını ziyaret " -"edebilirsiniz. Çeviriye katkıda bulunmak için bir Transifex hesabı " -"oluşturmanız gerekmektedir. Nasıl hesap oluşturulacağını aşağıda " +"Tor Browser rehberinin çevirisine katkıda bulunmak istiyorsanız minnettar " +"oluruz. Tor Browser çevirileri bir çeviri hizmeti sağlayıcısı olan Transifex" +" üzerindeki [Localization Lab](https://www.localizationlab.org) projesinde " +"bulunur. Çeviriye katkıda bulunmak için bir Transifex hesabı açmanız " +"gerekir. Hesap açmak ve çeviriye başlamak için gerekli bilgileri aşağıda " "bulabilirsiniz:"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/ @@ -149,9 +149,10 @@ msgid "" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " "Transifex page</a> when you are ready to begin." msgstr "" -"Üyeliğiniz kabul edildiği andan itibaren çeviriye başlayabilirsiniz; hazır " -"olduğunuzda <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor%27un " -"Transifex Sayfası'na</a> gitmeniz yeterlidir." +"Üyeliğiniz onaylandıktan sonra çeviri işlemlerine başlayabilirsiniz. " +"Başlamaya hazır olduğunuzda <a " +"href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor Transifex " +"sayfasına</a> geri dönün."
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description) @@ -161,10 +162,10 @@ msgid "" "There you will find translation guidelines and resources that will help you " "contribute to Tor translations." msgstr "" -"Tercüme etmeden önce, lütfen [Yerelleştirme Lab Wiki] 'deki Tor Projesi " -"sayfasını okuyun (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Burada " -"Tor çevirilerine katkıda bulunmanıza yardımcı olacak çeviri yönergeleri ve " -"kaynakları bulacaksınız." +"Çeviriye başlamadan önce [Localization Lab Wiki] " +"(https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) üzerindeki Tor Project " +"sayfasını okuyun. Tor çevirilerine katkıda bulunmanızda yardımcı olacak " +"çeviri yönergeleri ve kaynaklarını burada bulabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)