commit 26ef58ffbb7e31ce22657db44acd761ad3b41a85 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 2 11:47:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ko.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 5f1aa56379..39b2aca2b0 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "우회" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Bridges" -msgstr "중계서버" +msgstr "브릿지"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Managing Identities" -msgstr "" +msgstr "ID 관리"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "알려진 문제" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title) msgid "Mobile Tor" -msgstr "" +msgstr "모바일 Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "Tor 번역에 도움주기" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Making Tor Browser Portable" -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저를 휴대용으로 만들기"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "설치"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title) msgid "DOWNLOADING" -msgstr "다운로드" +msgstr "다운로드중"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description) @@ -292,26 +292,26 @@ msgstr "" msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." -msgstr "" +msgstr "사이트에 대한 연결은 [HTTPS](/보안 연결)를 사용하여 보호되므로 다른 사용자가 조작하기가 훨씬 어렵습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: " "for example, it could be blocked on your network." -msgstr "" +msgstr "그러나 Tor 프로젝트 웹 사이트에 액세스할 수 없는 경우가 있을 수 있습니다. 예를 들어 네트워크에서 차단될 수 있습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed " "below." -msgstr "" +msgstr "이 경우 아래에 나열된 다른 다운로드 방법 중 하나를 사용할 수 있습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "### MIRRORS" -msgstr "" +msgstr "### 미러"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -321,11 +321,15 @@ msgid "" "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx " "Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)." msgstr "" +"공식 Tor 프로젝트 웹 사이트에서 Tor Browser를 다운로드할 수 없는 경우, 대신 " +"[EFF](https://tor.eff.org), [Calyx " +"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) 또는 [CCC](https://tor.ccc.de)%EB%A5%BC 통해 " +"공식 미러에서 다운로드할 수 있습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "### GETTOR" -msgstr "" +msgstr "### GETTOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -334,11 +338,13 @@ msgid "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as" " Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr "" +"GetTor는 Dropbox, Google Drive, GitHub 등 다양한 위치에서 호스팅되는 최신 버전의 Tor 브라우저에 대한 " +"링크로 메시지에 자동으로 응답하는 서비스입니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:" -msgstr "" +msgstr "### 이메일을 통해 GETTOR를 사용하려면:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -347,6 +353,8 @@ msgid "" "simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation marks) " "depending on your operating system." msgstr "" +"gettor@torproject.org으로 이메일을 보내면 메시지 본문에는 운영 체제에 따라 "windows", "osx" 또는 " +""linux", (따옴표 없이)라고 쓰면 됩니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -358,11 +366,14 @@ msgid "" "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the computer you" " are using." msgstr "" +"GetTor는 Tor 브라우저 패키지, 암호화 서명(다운로드 확인을 위해 필요함), 서명을 만드는 데 사용되는 키의 지문 및 패키지 " +"체크섬을 다운로드할 수 있는 링크가 포함된 이메일로 응답합니다. "32비트" 또는 "64비트" 소프트웨어를 선택할 수 " +"있습니다(사용하는 컴퓨터의 모델에 따라 다름)."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):" -msgstr "" +msgstr "### JABER/XMPP(JITSI, COYIM 등)를 통해 GETTOR를 사용하는 방법:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -370,23 +381,25 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a " "message to gettor@torproject.org with the words "linux zh" in it." msgstr "" +"Linux용 중국어 Tor 브라우저를 다운로드할 수 있는 링크를 얻으려면 gettor@torproject.org에 "linux " +"zh"라는 단어가 포함된 메시지를 보냅니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title) msgid "INSTALLATION" -msgstr "" +msgstr "설치"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.description) msgid "Installing Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저를 설치하는 중"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "For Windows:" -msgstr "" +msgstr "Windows의 경우:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -394,6 +407,7 @@ msgid "" "1. Navigate to the Tor Browser [download " "page](https://www.torproject.org/download)." msgstr "" +"1. Tor Browser [download page](https://www.torproject.org/download)%EB%A1%9C 이동합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)