commit b3b534d53bbffd556debd6b42ae666c6acd2f71a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 13 21:50:45 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+fr.po | 29 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index a750097d7..b365e1d73 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3920,8 +3920,8 @@ msgid "" "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, " "including publishing anonymous websites." msgstr "" -"Les service onion permettent aux gens de naviguer, mais aussi de publier " -"dans l’anonymat, même des sites Web anonymes." +"Les services onion permettent aux gens de naviguer, mais aussi de publier " +"dans l’anonymat, même de publier des sites Web anonymes."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3961,10 +3961,9 @@ msgid "" "at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your " "connection: secure and using an onion service." msgstr "" -"Lorsque vous accédez à un site Web qui utilise un service onion, le " -"Navigateur Tor affichera dans la barre URL une icône d’un petit oignon vert " -"affichant l’état de votre connexion : sécurisé et utilisant un service " -"onion." +"Lors de l’accès à un site Web qui utilise un service onion, le Navigateur " +"Tor affichera dans la barre URL l’icône d’un petit oignon vert qui affiche " +"l’état de votre connexion : sécurisée et qui utilise un service onion."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3977,8 +3976,8 @@ msgid "" "And if you're accessing a website with https and onion service, it will show" " an icon of a green onion and a padlock." msgstr "" -"Et si vous accédez à un site Web avec service https et onion, il affichera " -"l’icône d’un oignon vert et un cadenas." +"Et si vous accédez à un site Web avec HTTPS et un service onion, il " +"affichera l’icône d’un oignon vert et un cadenas."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3992,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title) msgid "Tor Glossary" -msgstr "Glossaire Tor" +msgstr "Glossaire de Tor"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4060,8 +4059,8 @@ msgid "" "Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) " "running on your computer." msgstr "" -"Un logiciel antivirus peut interférer avec [Tor](#tor-/-tor-tor-network" -"/-core-tor) qui s’exécute sur votre ordinateur." +"Un logiciel antivirus peut interférer avec le fonctionnement de [Tor](#tor" +"-/-tor-tor-network/-core-tor) sur votre ordinateur."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4069,8 +4068,8 @@ msgid "" "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" " do not know how to allow Tor." msgstr "" -"Vous devrez peut-être consulter la documentation de votre logiciel antivirus" -" si vous ne savez pas comment autoriser Tor." +"Vous aurez peut-être à consulter la documentation de votre logiciel " +"antivirus si vous ne savez pas comment autoriser Tor."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4083,8 +4082,8 @@ msgid "" "A web application (web app), is an application which the [client](#client) " "runs in a [web browser](#web-browser)." msgstr "" -"Une application Web (Web app), est une application que le [client](#client) " -"exécute dans un [navigateur Web](#Web-browser)." +"Une application Web (appli Web) est une application que le [client](#client)" +" exécute dans un [navigateur Web](#web-browser)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)