commit 0b3395ee1f1b48a19c07bab04c43d520d06fe736 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 25 11:22:46 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ca.po | 16 ++++++++-------- contents+nl.po | 28 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index e878b4c9d..c3e6cbc66 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "" msgstr "" "Els connectors o extensions podrien eludir el Tor o comprometre la vostra " "privadesa. El Navegador Tor ja s'ofereix amb HTTPS Everywhere, NoScript i " -"altres pedaços per protegir la vostra privadesa i seguretat." +"altres pedaços per a protegir la vostra privadesa i seguretat."
#: templates/download.html:40 #, python-format @@ -1197,9 +1197,9 @@ msgid "" "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." msgstr "" -"Som una organització sense ànim de lucre i ens refiem de l'ajuda dels " -"col·laboradors per mantenir el Tor robust i segur per a milions de persones " -"d'arreu del món." +"Som una organització sense ànim de lucre i confiem en l'ajuda dels " +"col·laboradors per a mantenir el Tor robust i segur per a milions de " +"persones d'arreu del món."
#: templates/hero-download-languages.html:2 #: templates/hero-download-options.html:2 @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "" "to sign up for our dev mailing list to see what we're up to." msgstr "" "Inclús si no busquem personal, podeu contribuir al Tor. Estem oberts a idees" -" i estudis per millorar el programari Tor. Si us dediqueu a desenvolupar, us" -" animem a registrar-vos a la llista de correu dev per veure què fem." +" i estudis per a millorar el programari Tor. Si us dediqueu a desenvolupar, " +"us animem a registrar-vos a la llista de correu dev per veure què fem."
#: templates/people.html:31 msgid "Sign up for tor-dev" -msgstr "Registreu-vos a tor-dev" +msgstr "Registreu-vos al tor-dev"
#: templates/press.html:7 msgid "Get support" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: templates/thank-you.html:17 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized." msgstr "" -"Manteniu un relé per fer que la xarxa sigui més ràpida i més " +"Manteniu un relé per a fer que la xarxa sigui més ràpida i més " "descentralitzada."
#: templates/thank-you.html:21 diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 57bed7265..3688e7729 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -300,19 +300,19 @@ msgstr "" msgid "" "- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," msgstr "" -"- vrije en open-broncode anonimiteits- en privacy-technologieën te " -"ontwikkelen en te implementeren,…" +"- Vrije en open anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te " +"implementeren,"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" -msgstr "- de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te steunen en…" +msgstr "- De onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te steunen, en"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." msgstr "" -"- het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek te " +"- Het begrip ervan in de wetenschap en bij het algemeen publiek te " "bevorderen."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ @@ -764,10 +764,10 @@ msgid "" "alpha">Tor Browser Project page</a> and also from our <a " "href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distribution directory</a>." msgstr "" -"Tor Browser 8.5a10 is vanaf nu beschikbaar vanaf de <a " +"Tor Browser 8.5a10 is nu beschikbaar vanaf de <a " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-" -"alpha">Tor Browser Project-pagina</a> en ook van onze <a " -"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distributie directory</a>." +"alpha">Tor Browser Project-pagina</a>, en ook vanaf onze <a " +"href="/dist/torbrowser/8.5a10/">distributiedirectory</a>."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" -msgstr "Onze missie" +msgstr "Onze missie:"
#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" @@ -800,15 +800,15 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open-" -"broncode anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te " +"Het bevorderen van rechten en vrijheden van de mens door vrije en open " +"source anonimiteits- en privacytechnologieën te ontwikkelen en te " "implementeren, de onbeperkte beschikbaarheid en het gebruik ervan te " -"steunen, en het begrip ervoor in de wetenschap en bij het algemeen publiek " -"te bevorderen." +"steunen, en het begrip ervan in de wetenschap en bij het algemeen publiek te" +" bevorderen."
#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Schijf je in voor onze nieuwsbrief" +msgstr "Schijf u in voor onze nieuwsbrief"
#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" -"De volgende visualisatie toont welke gegevens zichtbaar zijn voor " +"De volgende visualisatie toont welke informatie zichtbaar is voor " "afluisteraars met en zonder Tor Browser en HTTPS-versleuteling:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4